ويكيبيديا

    "عن نتائج الإجراءات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des résultats des travaux
        
    • sur les résultats des mesures
        
    • sur l'issue des procédures
        
    • des résultats de la procédure
        
    • du résultat de toute procédure
        
    Compte rendu succinct des résultats des travaux UN البيان الموجز عن نتائج الإجراءات
    84. Compte rendu succinct des résultats des travaux 153 UN 84- البيان الموجز عن نتائج الإجراءات 145
    Compte rendu succinct des résultats des travaux UN البيان الموجز عن نتائج الإجراءات
    Elle a demandé un complément d'information sur les résultats des mesures prises concernant la traite des personnes. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن نتائج الإجراءات المتخذة بشأن الاتجار بالأشخاص.
    Des informations restent nécessaires sur l'issue des procédures en cours (décisions adoptées et indemnisations reçues par les victimes). UN ولا بد من تقديم معلومات إضافية عن نتائج الإجراءات الجارية (القرارات المتخذة والتعويضات المقدمة إلى الضحايا).
    5. Publication du rapport d'enquête et résumé des résultats de la procédure UN 5- نشر تقرير التحقيق وموجز عن نتائج الإجراءات
    7.5 L'État partie indique que, conformément à l'article 85 de la Convention, le Kirghizistan est tenu de l'informer du résultat de toute procédure pénale visant une personne extradée, mais qu'à la date où il écrit, les tribunaux kirghizes n'ont pas encore examiné sur le fond les accusations portées contre l'auteur. UN 7-5 وتشير الدولة الطرف إلى أن قيرغيزستان ملتزمة، بموجب المادة 85 من الاتفاقية()، بالإبلاغ عن نتائج الإجراءات الجنائية المتخذة ضد الشخص الذي جرى تسليمه، ولكن في وقت تقديم البلاغ لم تكن محكمة قيرغيزستان قد نظرت بعد في التُهم الموجهة إلى صاحب البلاغ من حيث الأسس الموضوعية.
    84. Compte rendu succinct des résultats des travaux UN 84- البيان الموجز عن نتائج الإجراءات 169
    Compte rendu succinct des résultats des travaux UN البيان الموجز عن نتائج الإجراءات
    B. Résumé des résultats des travaux concernant l'enquête sur le Népal 88−100 191 UN باء - بيان موجز عن نتائج الإجراءات المتعلقة بالتحقيق بشأن نيبال 88-100 239
    B. Résumé des résultats des travaux concernant l'enquête sur le Népal UN باء- بيان موجز عن نتائج الإجراءات المتعلقة بالتحقيق بشأن نيبال
    Compte rendu succinct des résultats des travaux UN البيان الموجز عن نتائج الإجراءات
    90. Compte rendu succinct des résultats des travaux 300 UN 90- البيان الموجز عن نتائج الإجراءات 352
    Compte rendu succinct des résultats des travaux UN البيان الموجز عن نتائج الإجراءات
    3. S'il décide de faire figurer dans son rapport annuel un compte rendu succinct des résultats des travaux relatifs à une enquête, le Comité transmet, par l'intermédiaire du Secrétaire général, le texte du compte rendu succinct à l'État partie intéressé. UN 3- إذا قررت اللجنة إدراج بيان موجز عن نتائج الإجراءات المتصلة بالتحقيق في تقريرها السنوي، تحيل اللجنة، عن طريق الأمين العام، نصّ البيان الموجز إلى الدولة الطرف المعنية.
    90. Compte rendu succinct des résultats des travaux 27 UN 90- البيان الموجز عن نتائج الإجراءات 34
    3. S'il décide de faire figurer dans son rapport annuel un compte rendu succinct des résultats des travaux relatifs à une enquête, le Comité transmet, par l'intermédiaire du Secrétaire général, le texte du compte rendu succinct à l'État partie intéressé. UN 3- إذا قررت اللجنة إدراج بيان موجز عن نتائج الإجراءات المتصلة بالتحقيق في تقريرها السنوي، تحيل اللجنة، عن طريق الأمين العام، نصّ البيان الموجز إلى الدولة الطرف المعنية.
    90. Compte rendu succinct des résultats des travaux 29 UN 90- البيان الموجز عن نتائج الإجراءات 33
    Le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme continuera de faire rapport sur les résultats des mesures prises à cet égard, pour donner suite aux décisions et directives de l'Assemblée générale. UN وستواصل المفوضية تقديم تقارير عن نتائج الإجراءات المتخذة في هذا الصدد، استجابة منها للقرارات والتوجيهات الصادرة من الجمعية العامة في هذا الشأن من توجيهات إليها.
    Le HautCommissariat continuera de faire rapport sur les résultats des mesures prises à cet égard, pour donner suite aux décisions et directives reçues à ce sujet de la Commission des droits de l'homme. UN وستواصل المفوضية تقديم تقارير عن نتائج الإجراءات المتخذة في هذا الصدد، استجابة منها للقرارات والتوجيهات الصادرة بشأن هذا الموضوع من جانب لجنة حقوق الإنسان.
    Des informations restent nécessaires sur l'issue des procédures en cours (décisions adoptées et indemnisations reçues par les victimes). UN ولا بد من تقديم معلومات إضافية عن نتائج الإجراءات الجارية (القرارات المتخذة والتعويضات المقدمة إلى الضحايا).
    89. Une fois achevée une procédure d'enquête, le Comité peut, après consultations avec l'État partie concerné, décider de faire figurer un compte rendu succinct des résultats de la procédure dans son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN 89- وبعد استكمال هذه الإجراءات المتعلقة بالتحري، يجوز للجنة أن تقرر، بعد إجراء مشاورات مع الدولة الطرف المعنية، إدراج بيان موجز عن نتائج الإجراءات في تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    7.5 L'État partie indique que, conformément à l'article 85 de la Convention, le Kirghizistan est tenu de l'informer du résultat de toute procédure pénale visant une personne extradée, mais qu'à la date où il écrit, les tribunaux kirghizes n'ont pas encore examiné sur le fond les accusations portées contre l'auteur. UN 7-5 وتشير الدولة الطرف إلى أن قيرغيزستان ملتزمة، بموجب المادة 85 من الاتفاقية()، بالإبلاغ عن نتائج الإجراءات الجنائية المتخذة ضد الشخص الذي جرى تسليمه، ولكن في وقت تقديم البلاغ لم تكن محكمة قيرغيزستان قد نظرت بعد في التُهم الموجهة إلى صاحب البلاغ من حيث الأسس الموضوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد