J'ai toujours su que, dans le quartier, il y avait des portes vers d'autres mondes. | Open Subtitles | كنت أعلم دائماً أن هناك أبواب بجوارنا والتى تقود إلى عوالم أخرى |
D'affirmer l'existence d'autres mondes. | Open Subtitles | وأنه سيتم إنقاذ الجميع بتأكيد وجود عوالم أخرى |
Seule la royauté peut voyager dans d'autres mondes. | Open Subtitles | فقط أفراد العائلة المالكة هم المسموح لهم كي يسافروا إلى عوالم أخرى |
Parfois vous n'étiez pas vous-même dans d'autres mondes. | Open Subtitles | لقد مضت أوقات على عوالم أخرى لم تكن فيها أنت على حالتك الطبيعية إلى حد ما |
C'est un système que nous et d'autres royaumes avions il y a longtemps. | Open Subtitles | إنه نظام قديم اعتدنا استخدامه مع عوالم أخرى منذ سنين طويلة. |
Sans doute, mais il existe d'autres mondes dans cette galaxie, qui n'ont pas le luxe de telles défenses avancées. | Open Subtitles | إذا فعل ذلك سيعاني من نفس المصير الذي عاني من أنوبيس ربما ولكن هناك عوالم أخرى في هذه المجره |
Prue, d'autres mondes vont nous causer des soucis. | Open Subtitles | برو، إننا على وشك مواجهة المشاكل من عوالم أخرى |
Alors vous êtes censé être nous, mais venus d'autres mondes. | Open Subtitles | إذا فمن المفترض أنكم أنتم نحن في عوالم أخرى |
Notre bouclier a résisté à l'explosion, mais si ça se produit sur d'autres mondes, il y aura des millions de morts. | Open Subtitles | دروعنا تحملت العبء الأكبر من الانفجار و لكن إذا حدث هذا على عوالم أخرى يمكن أن يقتل الملايين |
Notre siècle qui s'achève a été caractérisé par une évolution rapide. Il a connu d'énormes progrès scientifiques et techniques et a ouvert à l'humanité la voie à d'autres mondes. | UN | إن قرننا الذي يوشك على الانتهاء اتسم بالتطور السريع، حيث أورثنا إنجازات غير مسبوقة في التقدم العلمي والتكنولوجي وفتح أمام البشرية أبواب عوالم أخرى. |
Il y a d'autres mondes dehors. | Open Subtitles | حسناً ، تُوجد عوالم أخرى بالخارج |
d'autres mondes pourraient ne pas être aussi chanceux. | Open Subtitles | عوالم أخرى قد لا تكون محظوظة جدا |
Donc ce gars, Jacob Shaw, pensait pourvoir créer d'autres mondes. | Open Subtitles | لذلك هذا الرجل يعقوب شو، انه يعتقد انه يمكن خلق عوالم أخرى . |
d'autres mondes autour de nous, et comment ils voulaient essayer de construire, euh, une fenêtre... pour voir à travers ce qu'il y avait de l'autre côté. | Open Subtitles | .. كما تعلمون ، عوالم , عوالم أخرى حولنا .. وكيف أنهم حاولوا وقاموا بــ ... فتح نافذة |
Pourquoi je veux des vaisseaux invisibles qui peuvent voler vers d'autres mondes et y délivrer nos armes atomiques? | Open Subtitles | ماذا أريد من مركبات فضائية خفيّة... تحلق فوق عوالم أخرى وتطلق أسلحتنا النووية حتى؟ |
Sous la terre que nous connaissons reposent d'autres mondes, hors de vue, perdus dans le Temps. | Open Subtitles | ...تحت الأرض التي نعرفها ...تكمن عوالم أخرى ...متوارية عن الأنظار |
Nous ne recherchons pas d'autres mondes. | Open Subtitles | أننا لا نريد عوالم أخرى أننا نريد مرايا |
Cooper, peut-être que ce monde ne vous fait pas peur, mais il y a d'autres mondes. | Open Subtitles | "كوبر"، قد تكون شجاعاً في هذا العالم. ولكن ثمة عوالم أخرى. استرسل. |
f) " Ouverture d'une nouvelle fenêtre sur d'autres mondes grâce à la spectropolarimétrie: SEARCH " , par le représentant de l'Autriche; | UN | (و) " فتح نافذة جديدة على عوالم أخرى بواسطة القياس الطيفي الاستقطابي: البحث " ، قدَّمه ممثل النمسا؛ |
pas "voir d'autres mondes." | Open Subtitles | ليس رؤية عوالم أخرى. |
Vous avez... visité d'autres royaumes, vu différentes espèces, aliens. | Open Subtitles | لقد زرتِ عوالم أخرى ورأيتِ أجناساً مختلفة وفضائيين |