La conférence annuelle des chefs des auditeurs résidents s'est tenue à New York. | UN | مؤتمر سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين عُقد في نيويورك |
Ceci a également été souligné par le chef de la délégation kazakhe à la Conférence d'examen du TNP qui s'est tenue à New York en avril 2000. | UN | وكان قد أكد ذلك أيضاً رئيس وفد كازاخستان في مؤتمر معاهدة عدم الانتشار الذي عُقد في نيويورك في نيسان/أبريل 2000. |
En février 2014, il a participé à la douzième Réunion de coordination sur les migrations internationales, qui s'est tenue à New York. | UN | ٤ - وفي شباط/فبراير 2014، شارك في الاجتماع التنسيقي الثاني عشر بشأن الهجرة الدولية، الذي عُقد في نيويورك. |
Elle a participé au Forum de la société civile qui s'est tenu à New York le 2 février 2010, avant la quarante-huitième session de la Commission du développement social. | UN | وحضر المركز منتدى المجتمع المدني الذي عُقد في نيويورك في 2 شباط/فبراير 2010، قبيل انعقاد الدورة الثامنة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية. |
Il a fait observer qu'aucune information concernant les mesures prises pour donner suite aux constatations n'avait encore été reçue, en dépit de deux rappels et de la rencontre qui avait eu lieu à New York au cours de la cinquante-troisième session. | UN | ولاحظ بأن اللجنة لم تتلق حتى اﻵن معلومات عن متابعة هذه اﻵراء، وذلك بالرغم من إرسال مذكرتين تذكيريتين وبالرغم من الاجتماع الذي عُقد في نيويورك في أثناء الدورة الثالثة والخمسين. |
La conférence destinée à faciliter l'entrée en vigueur du Traité, qui s'est tenue à New York il y a quelques mois, a été l'occasion d'une démonstration de force de ses partisans. | UN | ولقد كان المؤتمر المتعلق بتيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ الذي عُقد في نيويورك منذ بضعة أشهر، تظاهرة لتأييد المعاهدة. |
Nous approuvons également la Déclaration finale adoptée à l'issue de la Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du TICEN, qui s'est tenue à New York il y a deux semaines. | UN | كما أننا نؤيد الإعلان النهائي الذي اعتُمد في المؤتمر الذي عُقد في نيويورك قبل أسبوعين بشأن تيسير دخول معاهدة حظر التجارب النووية في حيز النفاذ. |
Les ministres des affaires étrangères des États membres ont adopté la version modifiée du plan d'action à leur réunion sur le terrorisme qui s'est tenue à New York en 2009. | UN | واعتمد وزراء خارجية الدول الأعضاء في الكمنولث النسخة المنقحة منها في اجتماعهم الوزاري بشأن الإرهاب الذي عُقد في نيويورك في عام 2009. |
Le Ministre pakistanais des affaires étrangères a fait une déclaration au sujet des résultats de la sixième Conférence d'examen du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires (TNP), qui s'est tenue à New York du 24 avril au 20 mai 2000. | UN | أصدر وزير خارجية باكستان، بياناً عن نتائج المؤتمر السادس لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 24 نيسان/أبريل إلى 20 أيار/مايو 2000. |
Permettez-moi de présenter quelques observations sur les modalités de la Conférence. Lors d'une réunion de planification qui s'est tenue à New York en décembre de l'année dernière, j'ai participé à la mise au point des préparatifs de la Conférence. | UN | اسمحوا لي بأن أبدي بعض التعليقات على طرائق عمل المؤتمر: في اجتماع تخطيطي عُقد في نيويورك في كانون اﻷول/ديسمبر من السنة الماضية، اشتركت في مواصلة إعداد الخطط للمؤتمر. |
La Ministre des affaires étrangères australienne, Julie Bishop, a pris part à la réunion de haut niveau qui s'est tenue à New York le 24 septembre 2010 et a fait part des vives préoccupations de son pays quant à l'incapacité de la Conférence de reprendre son travail de fond. | UN | وقد حضر وزير خارجية أستراليا الاجتماع الرفيع المستوى الذي تناول مسألة تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، الذي عُقد في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2010، وأعرب عن قلق أستراليا الشديد من عدم استئناف المؤتمر للعمل الموضوعي. |
La Ministre australienne des affaires étrangères a présidé la réunion des Amis du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires qui s'est tenue à New York le 27 septembre 2012. | UN | وترأس وزير خارجية أستراليا الاجتماع الوزاري لأصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عُقد في نيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 2012. |
La Ministre australienne des affaires étrangères a pris part à la réunion de haut niveau qui s'est tenue à New York le 24 septembre 2010 et a fait part de la vive préoccupation de son pays face à l'incapacité de la Conférence de reprendre son travail de fond. | UN | حضر وزير خارجية أستراليا الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2010، وأعرب عن قلق أستراليا الشديد من عدم استئناف المؤتمر للعمل الموضوعي. |
15. Les États parties au TNP qui sont membres du Groupe des 21 prennent acte avec satisfaction du succès de la Conférence d'examen de 2010 du TNP qui s'est tenue à New York du 3 au 28 mai 2010. | UN | 15- وإن أعضاء مجموعة اﻟ 21 من الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار يلاحظون بارتياح نجاح مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار الذي عُقد في نيويورك في الفترة ما بين 3 و28 أيار/مايو 2010. |
Une réunion du Groupe d'experts sur les tendances récentes et futures de la fécondité s'est tenue à New York du 2 au 4 décembre 2009. | UN | 6 - عُقد في نيويورك في الفترة من 2 إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2009 اجتماع لفريق الخبراء المعني بالاتجاهات الأخيرة والمقبلة في مجال الخصوبة. |
Le Ministre d'État aux affaires étrangères et du Commonwealth a conduit la délégation britannique à la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, qui s'est tenue à New York les 24 et 25 septembre 2009. | UN | ساهم الاتحاد الروسي بنشاط في إنجاح المؤتمر المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عُقد في نيويورك في 24 و 25 أيلول/سبتمبر 2009. |
L'Office a participé à la sixième réunion du Pacte mondial, qui s'est tenue à New York le 23 juin 2010, et au Sommet des dirigeants sur le Pacte mondial, qui s'est tenu à New York les 24 et 25 juin 2010. | UN | وشارك المكتب في الاجتماع السادس للاتفاق العالمي، الذي عُقد في نيويورك في 23 حزيران/يونيه 2010، وفي مؤتمر قمة قادة الاتفاق العالمي، المعقود في نيويورك يومي 24 و25 حزيران/يونيه 2010. |
Les lauréats ont reçu leur prix lors d'une cérémonie organisée dans le cadre du Forum des Nations Unies sur le service public, qui s'est tenu à New York du 25 au 27 juin 2012. | UN | وقُدِّمت الجوائز خلال حفل نُظِّم خلال منتدى الأمم المتحدة للخدمة العامة، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2012. |
Les délégations attendaient avec intérêt les conclusions de la première réunion sur cette initiative, qui avait eu lieu à New York le 23 septembre 2009. | UN | وقالت الوفود إنها تتطلع إلى ما سيخلص إليه الاجتماع الأول المعني بالمبادرة، الذي عُقد في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2009. |
Le Président évoque aussi la Conférence organisée à New York le 1er février 2008 pour célébrer le cinquantième anniversaire de la Convention. | UN | واسترعى الأنظار إلى أن مؤتمرا قد عُقد في نيويورك في 1 شباط/فبراير 2008 احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين للاتفاقية. |
Le 16 septembre 2005, la dixième réunion du Conseil des ministres des affaires étrangères des pays du GUUAM a eu lieu à New York (États-Unis d'Amérique), en marge de la soixantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | عُقد في نيويورك في 16 أيلول/سبتمبر 2005 الاجتماع العاشر لمجلس وزراء خارجية دول مجموعة جوام وذلك على هامش اجتماعات الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |