ويكيبيديا

    "عِنْدَنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On a
        
    • Nous avons
        
    • avoir
        
    • avons pas
        
    • aura
        
    • a une
        
    • a des
        
    • avait
        
    Maintenant au moins, On a l'avantage : Ils ne savent pas qu'on sait qu'ils nous observent. Open Subtitles فائدة واحدة التي عِنْدَنا الآن ذلك هم لا يَعْرفونَ بأنّنا نَعْرفُ بأنّهم يُراقبونَ.
    Carl, pendant que j'y pense,... On a une réunion du comité des subventions, jeudi. Open Subtitles كارل، بينما أَتذكّرُ نحن سَيكونُ عِنْدَنا لجنه إجتماع كبير يوم الخميس
    C'est la fin de l'année scolaire, On a des frais. Open Subtitles هي فقط، نهاية السنة الدراسية. عِنْدَنا نفقاتُ إضافيةُ.
    Nous avons aussi des raisons de croire que votre défunte femme était engagée dans des relations extra-conjugales avec d'autres hommes. Open Subtitles عِنْدَنا سببُ أيضاً للإعتِقاد بأنّك متأخراً زوجة شُغِلتْ في العلاقاتِ خارج العلاقة الزوجيةِ مَع الرجالِ الآخرينِ.
    Nous nous débrouillons tout seuls. Nous avons tous les engins imaginables pour économiser la main d'œuvre. Open Subtitles نحن مكتفون ذاتياً تماما عِنْدَنا كُلّ الاجهزة الكهربائية التي يُمْكِنُ أَنْ تُفكّرَ به.
    On a eu droit à une visite gratuite. Les Japonais savaient qu'on ne s'enfuirait pas. Open Subtitles نحن سُمِح لنَا بزيَاْرَتها بحريه عَرفوا بأنّنا ليس عِنْدَنا مكان لنذْهب اليه
    C'est la seule chose qu'On a de mieux que les autres. Open Subtitles هو الشيءُ الواحد الذي عِنْدَنا ذلك أفضل مِنْ الآخرونِ.
    On a collectionné les fiascos. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا العديد مِنْ حالاتِ الفشل.
    Les ascenseurs s'y rendent directement, mais On a des routes alternatives juste au cas où quelque chose arrive. Open Subtitles يَذْهبُ المصعدُ مباشرة إليهم، لَكنَّنا عِنْدَنا طرق بديلة في حالة حدوث شيء
    On a aussi du football, et je me demande comment vous appelez ce qu'on appelle soccer ? Open Subtitles عِنْدَنا كرةُ قدم هناك، وأنا أتساءل ماذا نَدْعو كرةَ قدم؟
    On a sécurisé les lieux. Open Subtitles نحن عِنْدَنا هذا المكانِ مغلق أسفل، كُلّ المضمون.
    On a planifié tout, Neal. Open Subtitles نحن عِنْدَنا هو كُلّ المُخَطَّطون خارج نيل.
    Nous avons une superbe librairie ici Ben, bienvenu à Derry. Open Subtitles عِنْدَنا مكتبة رائعة هنا،بن. مرحباً بك في ديري.
    Nous avons 24 heures pour les marier avant que Michael ne réalise qui elle est vraiment. Open Subtitles نحن عِنْدَنا 24 ساعةُ للحُصُول علاهم تَزوّجوا قَبْلَ أَنْ يَفْهمُ مايكل بإِنَّهَا حقاً.
    Nous avons quelques acteurs pour notre défilé. Open Subtitles عِنْدَنا البعض مِنْ فريقِ الممثلين الأعضاء لإستعراضِنا.
    Vous avez un trou dans votre épaule, et Nous avons un assassin mort au 2ème étage de la maison. Open Subtitles عِنْدَكَ a فتحة في كتفِكَ، ونحن عِنْدَنا a قاتل ميت على الطابقِ الثالثِ مِنْ بيتِنا.
    Pour l'instant, tout ce que Nous avons sont des morceaux de ce qui semble être.. Open Subtitles في الوقت الحاضر، كُلّ عِنْدَنا قِطَعَ الذي تَبْدو
    On dirait que ce sont les deux gars que Nous avons à la morgue. Open Subtitles يُصوّتُ مثل هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ رجلان عِنْدَنا في المشرحةِ.
    On venait d'avoir la gosse, ça a été dur pour elle. Open Subtitles نحن فقط كَانَ عِنْدَنا الطفلُ، لذا أَخذتْها نوعَ بشدّة.
    C'est risqué, mais je crois que nous n'avons pas le choix. Open Subtitles هو خطرُ، لكن لَستُ متأكّدَ عِنْدَنا أيّ إختيار آخر.
    Parce qu'on espere qu'un jour on aura une grande famille... Open Subtitles لأن نَتمنّى يوم ما سَيكونُ عِنْدَنا عائلة كبيرة.
    Tu te souviens de son anniversaire, et qu'on avait fait un test de goût ? Open Subtitles تذكّرْ ذلك عيدِ الميلاد له ونحن هَلْ كَانَ عِنْدَنا إختبار الطعمَ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد