Y a pas que du gaz moutarde dans les Vosges. | Open Subtitles | أينما تذهب سيكون هناك غاز الخردل ومعينات الحنجرة |
295 tonnes de gaz moutarde ont été détruites par l'Iraq sous la supervision de la Commission spéciale. | UN | دمر العراق ٢٩٥ طنا من غاز الخردل تحت إشراف اللجنة الخاصة. تابون |
Un simple mélange de soude et d'eau pour neutraliser le gaz moutarde. | Open Subtitles | تقوم بمزج مسحوق الغسيل و الماء فيقوم بمعادلة غاز الخردل |
Pour renforcer les mesures de sûreté, on a installé de nouveaux dispositifs d'alerte, tels que des détecteurs d'ypérite télécommandés. | UN | ووضعت أجهزة تحذير اضافية، مثل مكاشيف غاز الخردل التي تعمل بالتحكم من بعد، وذلك لتحسين تدابير السلامة. |
Le trichlorure phosphoré et le chlorure de thionyl sont également des précurseurs clefs dans la production d'ypérite (HD). | UN | كما يعتبر ثلاثي كلوريد الفوسفور وثيونيل كلورايد من السلائف الرئيسية ﻹنتاج غاز الخردل. |
Qu'est-ce que tu comptes faire du gaz moutarde ? | Open Subtitles | ما الذي تخطط لفعله بالضبط بكل غاز الخردل هذا ؟ |
Tu fonces tout droit dans le gaz moutarde. | Open Subtitles | هل ستقتحم مباشرة 1000 طن من غاز الخردل ؟ |
Si c'est la façon dont ils veulent jouer... gaz moutarde, | Open Subtitles | إنْ كانت تلك هي الطريقة الوحيدة لفعلها, غاز الخردل |
Tu mélanges de la lessive et de l'eau, et ça neutralise le gaz moutarde. | Open Subtitles | تخلط مسحوق الغسيل بالماء فيعادل غاز الخردل |
Te jeter dans une tonne de gaz moutarde ? | Open Subtitles | هل ستدخلون مباشرة في 1000 طن من غاز الخردل ؟ |
Il m'a aussi suivi dans un nuage de gaz moutarde, pour assurer mes arrières. | Open Subtitles | إستغفلنا و حاول سرقة قطارنا حسنٌ, كذلكَ تبعني في غمامة من غاز الخردل فقط ليدعمني |
"J'allais retrouver la douce odeur" "du gaz moutarde et de la mort". | Open Subtitles | العودة إلى رائحة الجميلة القتل مع غاز الخردل |
Le Premier ministre veut connaître la quantité de gaz moutarde disponible. | Open Subtitles | رئيس الوزراء يريد أن يعرف كم من غاز الخردل لدينا |
Mais on sait qu'il a l'anthrax, le gaz moutarde, le sarin et 500 tonnes d'armes chimiques. | Open Subtitles | ولكن بكل تأكيد هذا الشخص لديه غاز الخردل والجمرة الخبيثة والسارين وغاز الأعصاب بحوالي500 طن من الأسلحة الكيماوية |
Obus de 155 mm à gaz moutarde | UN | قذائف غاز الخردل من عيار ١٥٥ مم |
Par exemple, faute d'élucider la question des munitions de gaz moutarde de 155 mm, on jugera peut-être nécessaire d'inspecter régulièrement les casemates et les entrepôts de stockage de munitions. | UN | وعلى سبيل المثال، فإذا لم يتحقق الحصول على بيان كامل بشأن قذائف غاز الخردل من عيار ١٥٥ ملم، فقد يصبح من الضروري إجراء تفتيشات منتظمة في مستودعات ومخازن الذخيرة. |
C'est, simplement, du gaz moutarde. | Open Subtitles | إنه ببساطة غاز الخردل |
7. D'après les plans, environ 3 500 litres d'ypérite et 350 litres de tabun doivent être détruits chaque jour. | UN | ٧ - ونصت الخطة على أن يكون معدل التدمير اليومي ٥٠٠ ٣ لتر تقريبا من غاز الخردل و ١٥٠ لترا تقريبا من التابون. |
247 966 litres d'ypérite | UN | ٩٦٦ ٢٤٧ لترا من غاز الخردل |
Outre les divers équipements, les principales installations qui ont été détruites et en partie condamnées sont l'installation d'hydrolyse, les unités de production pilotes, la chambre d'essai des aérosols, l'installation de production d'agent DF et l'installation de production d'ypérite. | UN | وفضلا عن القطع المفردة من المعدات، فإن المنشآت الرئيسية التي جرى تدميرها وإحكام غلقها جزئيا هي وحدة التحليل المائي، والوحدات التجريبية، وغرفة اختبار الهباء، ووحدة المادة DF، ووحدة غاز الخردل. |
je ne suis pas cuisinier, mais je pense qu'on vient de faire de la moutarde. Ce vieil entrepôt de moutarde dans Williamsburg est à l'abandon. | Open Subtitles | تم التخلي عن هذا العمر مستودع غاز الخردل في وليامز |