Un ressortissant des Pays-Bas dénommé Gus Kouwenhowen s'est même prévalu, dans la presse libérienne, de voyager régulièrement. | UN | بل إن مواطنا هولنديا يدعى غاس كوبنهوفين تفاخر في وسائط الإعلام الليبرية بأنه يسافر بانتظام. |
Vous pouvez la sauver, Gus, mais seulement en renonçant à elle... jusqu'à qu'on tue le Maître. | Open Subtitles | يمكنُك إنقاذها يا غاس ولكنَّ الطريقةَ الوحيدة هي التخلي عنها حتى نقتل السيّد |
C'est le cas de Gus Kouwenhowen. | UN | ولدى غاس كوبنهوفين على سبيل المثال جواز من هذا القبيل. |
Par la suite, le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations, Thomas Gass, s'est adressé au Comité. | UN | وبعد ذلك، تحدث للجنة الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والعلاقات فيما بين الوكالات، توماس غاس. |
M. Gass représentait le Président du Bureau de la Commission de la population et du développement à Genève et M. Chowdhury représentait le Bureau de la Commission à New York. | UN | ومثُّل توماس غاس رئيس مكتب لجنة السكان والتنمية في جنيف كما مثَّل افتخار شاودهري مكتب اللجنة في اجتماع نيويورك. |
Nous remercions tout particulièrement les principaux négociateurs, Mme Farhat Ayesha (Pakistan) et Mme Natasha Smith (Australie) ainsi que leurs collaborateurs, Mme Ruchi Ghanashyam (Inde) et M. Thomas Gass (Suisse) qui ont vaillamment défendu les intérêts de ceux qu'ils représentaient. | UN | وإننا مدينون بالتأكيد للمفاوضَين الرئيسيين، فرحت عايشة من باكستان وناتاشا سميث من أستراليا، ومساعدَيهما المتمرسَين، روحي غاناشيام من الهند وتوماس غاس من سويسرا، الذين خدموا بعناية ووفاء الجهات التي يمثلها كل منهم. |
Lors de ses précédentes missions au Libéria, le Groupe a longuement entendu Gus Kouwenhoven et l'a rencontré à plusieurs reprises. | UN | 167 - وأجرى الفريق، خلال زياراته السابقة لليبريا، لقاء مطولا مع غاس كوفينهوفن والتقى به في مناسبات مختلفة. |
:: Le 22 décembre 2001, Gus Kouwenhoven est arrivé à Monrovia en provenance d'Abidjan; | UN | :: في 22 كانون الأول/ديسمبر 2001 وصل غاس كوفينهوفن إلى منروفيا من أبيدجان؛ |
Dis à Gus... que j'en ai pour la nuit. | Open Subtitles | وتخبر غاس انه .. اخبره انني سأبقى طوال الليل |
Gus déteste ici, il regrette d'avoir quitté la marine. | Open Subtitles | غاس يكره البلدة، يتمنى لو بقي في البحرية. |
Gus, ça pourrait être nos gars. Nous devons les suivre. | Open Subtitles | غاس , قد يكونا من نسعى ورائه , علينا اللحاق بهم |
Gus, je vais avoir besoin que tu baisses le volume ou, au moins que tu changes de métaphore. | Open Subtitles | غاس سوف أسألك أن تخفض صوتك قليلاً أو على الأقل أن تكون حذراً بمصطلحاتك |
Gus, tu te souviens quand vous étiez jeune, et que Shawn a volé cette voiture pour impressionner la fille ? | Open Subtitles | غاس أتذكر حين كبرتما سوياً وشون سرق السيارة ليلفت انتباه تلك الفتاة |
Il a sa propre plage privée, où il y a les meilleures vagues, de Santa Barbara, Gus. | Open Subtitles | انا اعني يارجل لديه شاطي خاص مع الوصول إلى أفضل الأمواج في سانتا باربارا غاس |
M. Gass (Suisse) dit que les statistiques fournies dans le rapport sur les activités opérationnelles (A/61/77-E/2006/69) sont particulièrement utiles pour ce qui est de l'information sur les activités internationales de développement. | UN | 87 - السيد غاس (سويسرا): قال إن الخلاصة الإحصائية الواردة في التقرير المتعلق بالأنشطة التنفيذية (A/61/77-E/2006/69) مفيدة بشكل خاص في تقديم مجمل عن تمويل أنشطة التنمية الدولية. |
Facilitateur, M. Thomas Gass (Suisse), au titre du point 52 de l'ordre du jour (Développement durable) | UN | الميسِّر، السيد توماس غاس (سويسرا)، في إطار البند 52 من جدول الأعمال (التنمية المستدامة) |
M. Gass (Suisse) déclare que son pays soutient fermement l'approche adoptée à la Conférence de Monterrey. | UN | 77 - السيد غاس (سويسرا): قال إن بلده ملتزم بقوة بالنهج الذي اعتُمِد في مؤتمر مونتيراي. |
M. Gass (Suisse) présente le projet de résolution A/C.2/60/L.19 au nom de ses auteurs. | UN | 67 - السيد غاس (سويسرا): عرض مشروع القرار A/C.2/60/L.19 بالنيابة عن مقدميه. |
Une déclaration est faite par le Vice-Président de la Commission, M. Hassan Ali Saleh (Liban), après laquelle le facilitateur, M. Thomas Gass (Suisse), corrige oralement le projet de résolution A/C.2/62/L.63. | UN | وأدلى نائب رئيسة اللجنة، السيد حسن علي صالح (لبنان)، ببيان ثم أجرى الميسر، السيد توماس غاس (سويسرا)، تصويبا شفويا على نص مشروع القرار A/C.2/62/L.63. |
M. Gass (Suisse) déclare que, contrairement aux années précédentes, la délégation suisse a voté contre le projet de résolution. | UN | 16 - السيد غاس (سويسرا): قال إن وفد بلده قد صوَّت ضد مشروع القرار، خلافا لما قام به في السنوات السابقة. |
Le 8 janvier, le Parlement de l'État du Puntland a élu Abdiweli Mohamed Ali Gaas Président pour un mandat de cinq ans. | UN | 4 - وعلى صعيد آخر، انتخب برلمان بونتلاند عبد الولي محمد علي غاس رئيسا لولاية مدتها خمس سنوات. |