Comment pouvez-vous rester assis sur cette planète faite de poussière d'étoile, qu'on pensait plate et ne pas croire que tout est possible ? | Open Subtitles | لذا كيف يمكن أن تجلس مكانك على هذا الكوكب المكون من غبار النجوم الذي ظنوا يوما أنه مسطح |
Et bientôt, nous aurons assez poussière pour rendre l'ensemble mouche navire. | Open Subtitles | وقريبًا جدًا، سيكون لدينا غبار لجعل السفينة كلها تطير |
Et il n'y a aucune poussière dans l'ordinateur de l'infirmière! | Open Subtitles | و ليس هناك غبار رقمي على كومبيوترات الممرضات |
Environ 10 % proviennent de la fusion du métal et de la production d'acide sulfurique; ce soufre retourne parfois à la terre sous forme de poussières. | UN | كما يتكون نحو ١٠ في المائة منها أثناء صهر المعادن وانتاج حمض الكبريتيك؛ وقد يعود هذا الكبريت الى اﻷرض على شكل غبار. |
Les échantillons de pollen de pommiers que vous avez ramené contiennent également le champignon. | Open Subtitles | عينات غبار طلع التفاح التي جمعتها تحتوي أيضا على الفطر عظيم. |
En l'absence de plantes pour les lier, sols minces bientôt tourner à la poussière et souffler. | Open Subtitles | مع عدم وجود النباتات لتمسك الأرض سرعان ما تتحول التربة الرقيقة إلى غبار |
Euh, moins de poussière, moins de vent. ET moins de place pour les jambes | Open Subtitles | غبار أقل تطايرا، رياح أقل هبوبا و مساحة صغيرة لتمديد السيقان |
Et maintenant qu'elle a la poussière de Fée Noire, on ne peut rien faire pour l'arrêter. | Open Subtitles | بما أنّها تمتلك الآن غبار الحوريّة السوداء فليس هناك ما يمكننا فعله لإيقافها |
Le rayon de lumière doit épouser la courbure de la pierre de lune à un angle de 90 degrés afin de se transformer en poussière de fée. | Open Subtitles | يجب ان تناسب انحنآت حجر القمر مسار اشعه الضوء. فى زاوية قدرها تسعون درجة حتى يمكن ان يتحول الضوء الى غبار سحرى. |
Même poussière que celle trouvée près de nos agents tués. | Open Subtitles | غبار غريب نفس الذي وجدناه عِند مَقتل العميلين |
Sans poussière de fée pour nous guider, c'est sans espoir. | Open Subtitles | مِنْ دون غبار الحوريّات لإرشادنا، الأمر ميئوسٌ منه. |
Sans l'effet de la poussière, on ne voit pas les trolls. | Open Subtitles | لأنه مع انتهاء غبار الطفولية لن نستطيع رؤية الأقزام |
Tout ce qu'on peut espérer, c'est d'être un chiffon à poussière ou une marionnette. | Open Subtitles | لذا كل ما نتمناه أن نكون قفاز غبار أو دمية يدوية |
Le sol pavé des cellules communes était lui aussi couvert d'une épaisse poussière. | UN | والأرضية المبلطة يكسوها أيضاً غبار كثيف. |
L'inhalation de la poussière dans les lieux d'habitation est le mode le plus courant d'exposition aux peintures au plomb aussi bien pour les enfants que pour les adultes. | UN | ويعد استنشاق غبار المنازل أكثر الأسباب شيوعاً لتعرض الأطفال والبالغين على حد سواء لمواد الطلاء المحتوية على الرصاص. |
En 2000, un incident s'est produit à Velji Brijeg, hameau de la commune de Botun, suite à une panne des asperseurs mis en place pour éviter la propagation de la poussière de boue rouge. | UN | وفي عام 2000 وقعت حادثة بقرية بوتون في ضيعة فليي برييغ، بسبب مرشات معيبة لمنع انتشار غبار الطين الأحمر. |
La majeure partie des poussières de four à ciment est recyclée dans le four. | UN | وتجرى إعادة تدوير معظم غبار فرن الإسمنت مرة أخرى إلى الفرن. |
L'inhalation de poussières de fibres d'amiante étant dangereuse il faut éviter à tout instant l'exposition à ces poussières. | UN | استنشاق غبار ألياف الأسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات. |
le niveau de pollen est descendu à 2.3, alors le masque... va rester dans ma poche. | Open Subtitles | مستوى غبار طلع النباتات انخفض إلى 2.3 .. لذا القناع سيبقى في جيبي |
La poudre sur ses mains c'était du pollen de lis. | Open Subtitles | المسحوق الذي كان على يديها كان غبار زنبق. |
J'ai eu de la "Honey Dust" pour Noël ! | Open Subtitles | لقد حصلت على غبار العسل (في عيد الميلاد يا (ماغي |
Guidance Note on the Membrane Filter Method for Estimating Airborne Asbestos Dust [NOHSC : 3003(1988)] (Note d'orientation sur la méthode d'estimation de la poussière d'amiante présente dans l'air à l'aide de filtre à membrane) | UN | مذكرة توجيه بشأن طرق تصفية الأغشية لتقدير غبار الأسبست الذي يحمله الهواء [موقع اللجنة الوطنية للصحة والسلامة: 3003 (1988)] |
Ça ne vous aurait pas déplu de me réduire en cendres. | Open Subtitles | هل يكون يناسب لكم التوفيق أن يكون لي تحولت إلى غبار. |
Ne soyez pas nerveux vous inquiet A propos de l'résidus de tir | Open Subtitles | لا تكوني متوثرة,هل أنت قلقة حول غبار طلقات المسدس؟ |
J'ai remarqué que c'était la seule qui n'était pas poussiéreuse. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنها القارورة الوحيدة على الرف التي ليس عليها غبار |