-Le gentleman qui est avez vous dans la salle d'attente, c'est un garde-du-corps, non? | Open Subtitles | الرجل الذي برفقتك في غرفة الانتظار هو حارسٌ شخصي, أليس كذلك؟ |
Je vous retrouverai dans la salle d'attente du bloc opératoire. | Open Subtitles | سأجدكِ فى غرفة الانتظار عندما نخرج من الجراحة |
Dit la femme qui a piqué trois Vogue dans la salle d'attente. | Open Subtitles | تقول امرأة تمريرها ثلاثة بنا أسبوعية من غرفة الانتظار. |
Les chauffeurs sont priés de rester dans la salle qui leur est réservée, au garage du 1er sous-sol, en attendant l'appel des délégations. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرأب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
Les chauffeurs sont priés de rester dans la salle qui leur est réservée, au garage du 1er sous-sol, en attendant l'appel des délégations. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرأب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
Les chauffeurs peuvent rester dans la salle temporaire qui leur est réservée, au garage du 2e sous-sol, en attendant l'appel des délégations. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الثاني من المرْأَب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
Elle travaille seule dans son propre bureau et les dames qui cherchent un travail l'attendent dans l'antichambre. | Open Subtitles | انها تجلس وحيدة فى مكتبها, والسيدات الباحثات عن الوظائف ينتظرن فى غرفة الانتظار |
Je suis une salle d'attente pleine de morve, et je traumas en déroute | Open Subtitles | غرفة الانتظار مليئة بمرضى الحمى ولدي مصابين في الطريقة |
Je commençais à craindre de devoir annoncer à la gentille petite dans la salle d'attente que son papa nous avait quittés. | Open Subtitles | كنت قد بدأت أعتقد أنه سيكون علي إخبار تلك الفتاة اللطيفة في غرفة الانتظار بأن والدها قد مات |
Je sais que ce que disait cette mère dans la salle d'attente devait être difficile à attendre. | Open Subtitles | أنا أعرف ما تلك أمي في غرفة الانتظار كان يقول يجب أن يكون من الصعب أن نسمع. |
J'ai pris une boîte de pastilles à la menthe dans sa salle d'attente. | Open Subtitles | أخذت علبة من الأقراص الحلوة من غرفة الانتظار خاصتها |
Ils sont là car il y a seulement deux chaises dans notre salle d'attente. | Open Subtitles | حسنا، وانها تقف هناك لأنه لا يوجد اثنين فقط من الكراسي في غرفة الانتظار لدينا. |
Nous partageons juste une salle d'attente. | Open Subtitles | أنا المعالج. نحن مجرد مشاركة غرفة الانتظار. |
Toutes les unités en salle d'attente ! | Open Subtitles | نداء إلى جميع الوحدات بالتوجه الى غرفة الانتظار |
Celle avec le copain en salle d'attente ce matin. | Open Subtitles | هل هذه الفتاة التي جاءت بصحبة حبيبها؟ في غرفة الانتظار |
Cela explique les comics dans votre salle d'attente. | Open Subtitles | هذا يُفسّر وجود الكتب المصورة في غرفة الانتظار الخاصـــة بك. |
Les chauffeurs sont priés de rester dans la salle qui leur est réservée, au garage du 1er sous-sol, en attendant l'appel des délégations. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
Les chauffeurs sont priés de rester dans la salle qui leur est réservée, au garage du 1er sous-sol, en attendant l'appel des délégations. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
Les chauffeurs sont priés de rester dans la salle qui leur est réservée, au garage du 1er sous-sol, en attendant l'appel des délégations. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرأب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
Les chauffeurs sont priés de rester dans la salle qui leur est réservée, au garage du 1er sous-sol, en attendant l'appel des délégations. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |