Tu dois revenir au secteur avant le coucher du soleil. | Open Subtitles | حذرتك بان تعود الى القطاع قبل غروب الشمس |
Il me renverra au Camp Riverie avant le coucher du soleil. | Open Subtitles | انه سوف يعيدني إلى مخيم التائهين قبل غروب الشمس |
Je vous donne jusqu'au coucher du soleil pour résoudre la situation pacifiquement. | Open Subtitles | سأمهلكم حتى غروب الشمس لحل هذه المسألة بشكل سلمي |
J'ai regardé le coucher de soleil. J'ai dit bonsoir aux trayeuses... | Open Subtitles | اُشاهد غروب الشمس و ألقي التحية على حلابات البقر |
Oui, mais au moins, Jambe de bois et toi pourrez boiter vers le soleil couchant. | Open Subtitles | نعم ولكن على الأقل تستطيعين أن تعرجي إلى غروب الشمس مع الأعرج |
Passe me chercher tôt, trésor. Vers la tombée de la nuit. | Open Subtitles | أحضر مبكراً من أجلي عزيزي فى حلول غروب الشمس |
Si tout va bien, je serais revenu avec de l'éther avant le coucher du soleil. | Open Subtitles | إذا سارت الامور بشكل جيد، سأعود مع بعض الأثير قبل غروب الشمس |
Je trouve difficile de digérer quoi que ce soit sachant que le coucher du soleil apporte une justice si horrible. | Open Subtitles | أجد صعوبة في هضم أي شيء مع معرفة بأن غروب الشمس يجلب مثل هذه العدالة البشعة |
Dommage que tu ne restes jamais après le coucher du soleil. | Open Subtitles | أتعلم، إنه لأمر مُخزي ألّا تبقى بعد غروب الشمس |
On a arrêté 213 colons qui ont été libérés le même jour après le coucher du soleil. | UN | وألقي القبض على ٢١٣ من المستوطنين ولكن أطلق سراحهم في ذات المساء بعد غروب الشمس. |
Après le coucher du soleil, si la lumière est bonne, si tu... | Open Subtitles | بعد غروب الشمس ويكون الضوء في المكان المناسب، لوأنك.. |
Merci. Bien sûr, vous manquerez quelque chose si vous partez d'ici avant le coucher du soleil. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، سترغب في أن تنصرف من هنا قبل غروب الشمس. |
Ton test individuel est de faire apparaître les deux images au coucher du soleil, à précisément 18 h ce soir. | Open Subtitles | اختبارك الفردي هو تشغيل جهازي العرض عند غروب الشمس في تمام السادسة من مساء اليوم |
Peut être qu'il faut être au coucher du soleil pour que le décodeur marche. | Open Subtitles | أتعلم .. ربما ينبغي أن يكون غروب الشمس من أجل أن تعمل وحدة فك الترميز |
J'accueille un sommet avec le Skaykru au coucher du soleil. | Open Subtitles | أنا أقيم قمة مع قوم السماء مع غروب الشمس |
Des fois, on regarde les oiseaux quand il n'y a pas d'oiseaux... et le coucher de soleil quand il pleut. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان نتوقف لمشاهدة الطيور عندما لا توجد طيور و نشاهد غروب الشمس عندما تمطر |
Le bord de l'eau renvoie au lac où vont Red Crone et ses enfants pour voir le coucher de soleil | Open Subtitles | حافة الماء تشير الى البحيرة الشمطاء الحمراء و اطفالها سيذهبون أليها لمشاهدة غروب الشمس. |
Modifie l'horloge interne de la tablette pour qu'elle pense que c'est le soleil couchant. | Open Subtitles | قم بتغيير الساعة الداخلية للجهاز اللوحي بحيث تعتقد بانه غروب الشمس |
:: L'interdiction d'arrêter une femme de la tombée de la nuit au lever du jour; | UN | :: حظر إلقاء القبض على النساء بعد غروب الشمس وقبل شروقها. |
Y avait son truc sur Sunset avant qu'il arrive, et y en avait tout un tas. | Open Subtitles | كان هذا اسلوبه يأخذها لرؤية غروب الشمس كان لديه اسطبل مليء بالفتيات جميلات و يافعات |
Amber aime les couchers de soleil sur Instagram, les chats sans poils et la sincérité. | Open Subtitles | امبير تحب صور غروب الشمس في انستقرام القطط بدون الشعر , والبقاء حقيقيه |
Ces derniers jours, au crépuscule, un esprit monstrueux attaque notre village. | Open Subtitles | في الأيام الأخيرة, وقت غروب الشمس يأتي روحش روحي ليهاجم قريتنا |
le soleil se couche vers 18 h 45. | Open Subtitles | في غروب الشمس حوالي السابعة والربع |