"غنيمة" - قاموس عربي فرنسي

    غَنِيمَة

    اسم

    ويكيبيديا

    "غنيمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • butin
        
    • trophée
        
    • prix
        
    • prise
        
    • récompense
        
    • cul
        
    Ces jours-ci n'importe quel homme qui peut coudre un drapeau noir et faire en sorte que 10 idiots le suive peut prendre un butin. Open Subtitles في هذه الأيام أي رجل يمكنه حياكة راية سوداء والحصول على 10 حمقى كي يتبعونه ويمكنهم الحصول على غنيمة
    Ils ont gardé Alejandrina Torres enfermée dans le sous-sol de la prison de Lexington comme un «butin de chasse», avec tous les mécanismes nécessaires à sa destruction. UN لقد أبقوا اليخاندرينا توريس محتجزة في الجزء اﻷسفل من سجن ليكسنغتون، مثل غنيمة وقعت في يد الجلاد، مع جميع اﻷدوات اللازمة لتحطيمها.
    Les deux ont été massacrés par l'homme qui la porte maintenant comme un butin de victoire. Open Subtitles تم قتلهما بواسطة الرجل الذي يرتديه الأن مثل غنيمة الإنتصار
    Super, ça va être en premier sur ma liste, avec le trophée. Open Subtitles ممتع, افضل وسيلة لصنع قائمة جديدة مع غنيمة
    Probablement pas assez pour faire du bénéfice, mais c'est un petit prix à payer pour sceller notre accord. Open Subtitles ربما ليست مربحة للغاية، لكنها غنيمة سهلة كي نقوم بترتيباتنا الجديدة
    C'est le joyau de la couronne récupéré de la prise du "Good Fortune". Open Subtitles هذه هي جواهر التاج مأخوذة من غنيمة جيدة
    Le Mastodonte Une récompense d'une valeur presque inimaginable. Open Subtitles السفينة التي بها غنيمة قيمتها لا يمكن تصورها
    Je suis assez fière de moi. Mon premier appel plan cul. Open Subtitles نوعاً ما فخورة بنفسي، أول إتصال لي لأجل غنيمة الجنس.
    Si je regarde autour de moi, je ne vois que des équipages dont les hommes n'ont gagné de butin qu'en cas de soumission des adversaires. Open Subtitles الآن أنظر حولي وأرى طواقم مليئة برجال حصلوا على غنيمة واحدة فقط وبسبب الإستسلام
    Un butin Espagnol transportant une importante mine de renseignements. Open Subtitles غنيمة أسبانية، تنقل مجموعة نفيسة من المعلومات
    Puis vous avez assuré ma position dans l'équipage à l'aube d'un butin historique. Open Subtitles ثم آمنت مكانتي وسط الطاقم ونحن على وشك الحصول على غنيمة تاريخية.
    Impossible, on a un beau butin qui arrive par la côte ce soir. Open Subtitles لا نستطيع أن نفعل هذا ، فلدينا غنيمة تُبحر بإتجاه الساحل ستؤتي بثمارها الليلة
    Et avec un butin de cette taille, il n'y a pas moyen qu'ils soient partis à pied. Open Subtitles ومع غنيمة بهذا الحجم من المستحيل أن يكون قد ذهب على الأقدام
    D'accord. Va chercher ton butin de funérailles. Open Subtitles حسناً, حسناً اذهبي واحصلي عن غنيمة جنازتك
    Si vous l'ouvrez, assurez-vous de dire, comme si elles étaient le butin d'un peu de victoire, Open Subtitles لو فتحتهُ ستتأكد من القول، كما لو كانوا غنيمة لجزء من النصر
    Mais le fait est qu'on est sans doute à quelques mètres du plus important butin jamais constitué! Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أننا يمكن أن نكون على بعد أمتار قليلة من أكبر غنيمة كنوز في تاريخ البشرية
    Il la laisse rentrer, elle ressort avec un trophée, valant une fortune, ce qui le fout dans la merde. Open Subtitles سمح لها بالدخول، فخرجت مع غنيمة تقدر بثروة، وتركته يتأرجح في مهب الريح
    Vous n'êtes qu'un trophée de guerre. D'ailleurs vous êtes même inférieur à l'esclave. Open Subtitles أنت مجرد غنيمة حرب,لا شىء أنت أقل من العبد
    J'ai plus l'impression d'être un trophée qu'un possible aspirant. Open Subtitles بدأت أشعر كأنني غنيمة أكثر من وعدِ متوقّعِ.
    Pour moi, il est un moyen de sécuriser un prix d'une grande valeur. Open Subtitles بالنسبة لي، إنه وسيلة لتأمين غنيمة قيمة للغاية
    Qu'il ai attrapé une prise et décidé de naviguer ailleurs avec ? Open Subtitles حصلوا على غنيمة وقرروا الفرار بها
    Et les hommes se presseront de prendre la première récompense qu'ils voient. Open Subtitles والرجال سيمضون نحو الظرف بأول غنيمة يجدون
    Oh, depuis quand Medina a un cul pareil ? Open Subtitles اذاً فجأة المدينه بأكملها لديها غنيمة غيتو؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد