ويكيبيديا

    "غوس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Gus
        
    • Goose
        
    • Ghose
        
    • Goss
        
    • Canard
        
    • Oie
        
    • Goce
        
    • Guus
        
    • Gousse
        
    Mes parents ont braqué cette banque... quelques jours seulement après le meurtre de Gus Harper. Open Subtitles والدي سرقوا ذلك البنك بالتحديد بعد أيام قليلة من مقتل غوس هيربر
    Gus Kouwenhoven Vu par des témoins en Guinée équatoriale UN غوس كوفنهوفن شاهده شهود عيان في غينيا الاستوائية
    - Tu veux quoi ? - Sers-moi une Grey Goose, Sam. Open Subtitles - واسمحوا لي أن الحصول على غراي غوس والصودا.
    Grâce au projet de développement rural Goose Green, le niveau de vie des femmes rurales s'est nettement amélioré : les habitations sont désormais alimentées en électricité 24 heures sur 24 et ont été modernisées et les femmes ont maintenant davantage accès à l'emploi rémunéré. UN وقد رفع مشروع غوس غرين للتنمية الريفية المستوى المعيشي للنساء الريفيات بتحسين المنازل وتوفير إمدادات القوى مدى 24 ساعة وزيادة توفر العمل المدفوع الأجر للمرأة الريفية.
    Je donne maintenant la parole à la représentante de l'Inde, l'Ambassadrice Ghose. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة الهند، السفيرة غوس.
    Mais vous êtes Président et je ne suis que délégué; c'est donc à vous de décider, pour autant que notre compréhension des choses soit la même que celle que vient d'exposer l'Ambassadrice Ghose. UN ولكن بطبيعة الحال أنتم الرئيس وأنا مندوب فالقرار لكم طالما توصلنا إلى التفاهم الذي أشارت إليه السفيرة غوس منذ قليل.
    La prochaine fois qu'un président envisagera de lancer des missiles de croisière sur des terroristes, a déclaré M. Goss, le Gouvernement devra disposer d'un système clair d'établissement des responsabilités. UN وقال غوس إنه في المرة المقبلة عندما يتوخى الرئيس إطلاق قذائف كروز التسيارية ضد اﻹرهابيين، فإن الحكومة تحتاج إلى وجود نظام جلي للمساءلة.
    Même Canard, mon frère. Fusée, donne ce fric à papa. Open Subtitles حتى أخي (غوس)؛ ؛(روكي)؛ أعطِ هذا المال لأبي
    Tu ne dois pas manger le repas de M. L'Oie. Open Subtitles ولا يجب عليكما أن تأكلا طعام السيّد (غوس).
    Par exemple, une enquête du Groupe a indiqué que Gus Kouwenhoven utilisait plus de 30 comptes bancaires. UN فقد أشارت التحقيقات التي أجراها الفريق، مثلا، إلى أن السيد غوس كووينهوفن قد استخدم أكثر من 30 حسابا مصرفيا.
    Le bénéficiaire < < effectif > > était Gus Kouwenhoven. L'OTC a également obtenu un crédit pour le règlement de ses taxes forestières. UN أما المنتفع الحقيقي فكان غوس كووينهوفن كما تلقت شركة الأخشاب الشرقية حسميات من ضرائبها الحراجية.
    Pour faire court, nos experts confirment que vos codes d'accès ont servi pour l'utilisation de Gus quand il a attaqué Charles et Henry. Open Subtitles والاكثر من ذلك خبير الحاسوب في القسم اكد بان رموز تفعيلك تم استخدامها لتشغيل غوس 5
    La victime. Gus Harper était sous les ordres de l'agent spécial Delaney. Open Subtitles في الماضي ديلاني كان مشرفا على غوس هاربر
    Je m'appelle Jim Goose... et tout va s'arranger ! Open Subtitles اسمي جيم غوس وكل شيء سيصبح بخير
    Je m'appelle Jim Goose... et tout va s'arranger ! Open Subtitles اسمي جيم غوس وكل شيء سيصبح بخير
    M. Goose est d'avis que le Protocole ne doit pas être conçu comme une étape bien commode dans la voie d'une interdiction complète des mines antipersonnel, à laquelle les États peuvent encore produire, stocker et employer de telles mines alors que l'ensemble de la communauté mondiale devrait le condamner. UN ورأى السيد غوس أنه لا يجوز اتخاذ البروتوكول كمرحلة مريحة على طريق الحظر الشامل للألغام المضادة للأفراد، يكون فيها بوسع هذه الدول الاستمرار في إنتاج وتخزين واستعمال هذه الألغام في حين ينبغي للمجتمع الدولي برمته أن يدين ذلك.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de Sri Lanka pour sa déclaration. Je donne maintenant la parole à Mme Ghose, ambassadrice de l'Inde. UN الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على كلمته، أعطي الكلمة لممثلة الهند، السفيرة غوس.
    Je donne maintenant la parole à la représentante de l'Inde, l'ambassadrice Ghose. UN واﻵن أُعطي الكلمة لممثلة الهند السفير غوس
    Nous sommes encore, et l'ambassadeur Ghose nous l'a rappelé il y a un instant, en plénière, et c'est quelque peu inhabituel. UN ونحن لا نزال - كما ذكرنا بذلك السفير غوس منذ وقت قصير - في الجلسة العامة، وهو شيء غير عادي بعض الشيء.
    5. Le COWI a décidé de collaborer avec un cabinet canadien de consultants en matière de gestion, Goss Gilroy Inc., qui avait procédé à une étude de la contribution du FNUAP au renforcement des capacités nationales dans le domaine de la santé en matière de reproduction pour le compte de l'Agence canadienne de développement international. UN ٥ - وقررت الشركة الاضطلاع بالدراسة بالاشتراك مع شركة غوس جيلوري، وهي شركة استشارية كندية في مجال اﻹدارة، اضطلعت كذلك بدراسة للوكالة الكندية للتنمية الدولية بعنوان " تقييم مساهمة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في بناء القدرة الوطنية في مجال الصحة اﻹنجابية " ، التي أتيحت للصندوق.
    Il considère également que l'échec des tentatives du VicePrésident Cheney et du Directeur de la CIA, M. Goss, qui voulaient que la CIA soit expressément exemptée de l'interdiction faite dans la loi des traitements inhumains ou dégradants, est un progrès notable. UN كما يرى أن إخفاق محاولات نائب الرئيس تشيني ومدير وكالة الاستخبارات المركزية غوس في استثناء الوكالة بشكل صريح من الحظر القانوني للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة يشكل تقدماً كبيراً.
    Tignasse, Tenaille, et Canard. Open Subtitles شاغي و كليبر و غوس
    Donc, ça nous laisse "Le traité de la mère l'Oie" de 1918. Open Subtitles لذا، يتبَقّى لنا مُعاهدة "الأم غوس" لعامِ 1918.
    21. M. Goce PETRESKI, ambassadeur et représentant permanent de l'ex-République yougoslave de Macédoine à Genève UN ١٢- السيد غوس بيترسكي، السفير والممثل الدائم لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في جنيف
    M. Guus Houttuin, Chef du Bureau de liaison à Genève du Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne UN السيد غوس هوتّوين، رئيس مكتب الاتصال في جنيف، الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي
    Après avoir été < < neutralisée > > par le Ministre Delatour, sous le gouvernement Aristide, son successeur, B. Gousse, prit la décision (en avril 2004) de suspendre ses activités pédagogiques dans l'attente d'un hypothétique statut, toujours promis mais jamais finalisé. UN فبعدما " أبطل مفعولها " الوزير دولاتور في ظل حكومة أريستيد، اتخذ خلفه ب. غوس (في نيسان/أبريل 2004) قراراً يقضي بتعليق أنشطتها التربوية في انتظار قانون محتمل، وُعد به دائماً ولم يكتمل قط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد