S.E. M. Gyan Chandra Acharya, Représentant permanent du Népal auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | سعادة السيد غيان شندرا آشاريا، الممثل الدائم لنيبال لدى الأمم المتحدة |
S.E. M. Gyan Chandra Acharya, Président du Groupe des pays les moins avancés et Représentant permanent du Népal | UN | سعادة السيد غيان شاندرا أشاريا، رئيس مجموعة أقل البلدان نموا والممثل الدائم لنيبال |
S. E. M. Gyan Chandra Acharya, Ambassadeur, Mission permanente du Népal, Genève | UN | سعادة السفير، السيد غيان شاندرا أشاريا، البعثة الدائمة لنيبال، جنيف |
Le Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, Gyan Chandra Acharya, comptait parmi les participants de haut niveau. | UN | وكان الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، غيان شاندرا أشاريا، من بين المشاركين الرفيعي المستوى في الدورة. |
Je donne la parole à M. Gian Nicola Filippi Balestra, Chef de la délégation de Saint-Marin. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد غيان نيكولا فليبي بالستيرا، رئيس وفد سان مارينو. |
M. Gyan Chandra Acharya, Secrétaire général adjoint et Haut-Représentant du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement | UN | وكيل الأمين العام والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية السيد غيان شاندرا أشاريا |
M. Gyan Chandra Acharya, Représentant permanent du Népal auprès de l'ONU et Président du groupe des pays les moins avancés, et M. Americo Beviglia Zampetti, Conseiller à la délégation de l'Union européenne, sont également intervenus dans le cadre du débat. | UN | وشارك في النقاش أثناء الجلسة غيان شاندرا أشاريا، الممثل الدائم لنيبال لدى الأمم المتحدة ورئيس فريق أقل البلدان نمواً، وأميريكو بيفيليا زامبيتي، مستشار وفد الاتحاد الأوروبي. |
M. Gyan Chandra Acharya, Représentant permanent du Népal auprès de l'ONU et Président du groupe des pays les moins avancés, et M. Americo Beviglia Zampetti, Conseiller à la délégation de l'Union européenne, sont également intervenus dans le cadre du débat. | UN | وشارك في النقاش أثناء الجلسة غيان شاندرا أشاريا، الممثل الدائم لنيبال لدى الأمم المتحدة ورئيس فريق أقل البلدان نمواً، وأميريكو بيفيليا زامبيتي، مستشار وفد الاتحاد الأوروبي. |
M. Gyan Chandra Archarya, Secrétaire général adjoint et Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement et Secrétaire général de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral, fait une déclaration. | UN | أدلى وكيل الأمين العام والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية السيد غيان شاندرا أشاريا ببيان. |
Des déclarations sont faites par Son Excellence Yamfwa Mukanga, Ministre des transports, de travaux, fournitures et communications de la Zambie, en tant que Président du Groupe des pays en développement sans littoral, M. Gyan Chandra Acharya, Secrétaire général de la Conférence, et Son Excellence Sebastian Kurz, Président de la Conférence. | UN | أدلى صاحب المعالي يامفوا موكانغا، وزير النقل والأشغال والإمداد والاتصالات بزامبيا، ببيان بصفته رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، وأدلى ببيان أيضا كل من السيد غيان تشاندرا أشاريا، الأمين العام للمؤتمر، وصاحب السعادة سيباستيان كيرز، رئيس المؤتمر. |
M. Gyan Chandra 3-9078 3-0419 S-3266 | UN | السيد غيان شاندرا أشاريا S-3266 |
Les intervenants seront S.E. M. Lazarous Kapambwe, Président du Conseil économique et social et Représentant permanent de la Zambie; S.E. M. Gyan Chandra Acharya, Président du Groupe des pays les moins avancés et Représentant permanent du Népal; et M. Tariq Banuri, ancien Directeur de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales (DAES). | UN | ويشارك في حلقة النقاش أيضا سعادة السيد لازاروس كابامبوي، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الدائم لزامبيا؛ وسعادة السيد غيان شاندرا أشاريا، رئيس مجموعة أقل البلدان نموا والممثل الدائم لنيبال؛ والسيد طارق بنوري، المدير السابق لشعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
À la suite de l'exposé de la Représentante spéciale, l'Ambassadeur, Représentant permanent du Népal auprès de l'Organisation, Gyan Chandra Acharya, a déclaré que la présence de la Mission avait joué un rôle essentiel dans le contexte délicat du processus de paix et a salué son dévouement et sa contribution. | UN | وفي أعقاب العرض الذي قدمته الممثلة الخاصة، ذكر السفير غيان تشاندرا أتشاريا، الممثل الدائم لنيبال، أن البعثة كانت عاملاً إيجابياً في الظروف العصيبة لعملية السلام، وأعرب عن خالص تقديره لتفانيها ولما قدمته من مساهمات. |
L'Ambassadeur Gyan Chandra Acharya (Népal), s'exprimant au nom du Groupe des pays les moins avancés, a loué l'esprit d'ouverture et de souplesse dans lequel ces pays et leurs partenaires de développement avaient délibéré au cours de la session. | UN | 83 - وتحدث غيان تشاندرا أشاريا، سفير نيبال، باسم مجموعة أقل البلدان نمواً، فأشاد بالروح البناءة والمرنة التي تحلت بها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية في مداولاتها خلال الدورة. |
Après l'exposé de la Représentante spéciale, le Représentant permanent du Népal, l'Ambassadeur Gyan Chandra Acharya, a remercié l'ONU pour l'appui qu'elle fournit au processus de paix dans son pays, mais a déclaré que le dernier rapport en date du Secrétaire général aurait pu être plus équilibré et mieux rendre compte de la situation sur le terrain. | UN | وإثر العرض الذي قدمته الممثلة الخاصة، شكر الممثل الدائم لنيبال، السفير غيان شاندرا آشاريا، الأمم المتحدة على دعمها عملية السلام في بلده، لكنه أضاف قائلا إن آخر تقرير للأمين العام كان يمكن أن يكون أكثر توازنا كي يعكس الحالة على أرض الواقع بشكل أفضل. |
S. E. M. Gyan Chandra Acharya (Népal) | UN | سعادة السيد غيان تشاندرا أتشاريا (نيبال) |
S. E. M. Gyan Chandra Acharya (Népal) | UN | سعادة السيد غيان تشاندرا أتشاريا (نيبال) |
S. E. M. Gyan Chandra Acharya (Népal) | UN | سعادة السيد غيان تشاندرا أتشاريا (نيبال) |
M. Gian Luca Burci, Conseiller juridique de l'OMS, Steven A. Solomon, juriste principal et M. Jakob Quirin, juriste associé, ont fait des exposés. | UN | وقدم عروضاً كل من السيد غيان لوكا بورسي، المستشار القانوني لمنظمة الصحة العالمية؛ وستيفن أ. سولومون، موظف قانوني رئيسي؛ والسيد جاكوب كيرين، موظف قانوني معاون. |
S.E. M. Gian Nicola Filippi Balestra | UN | سعادة السيد غيان نيكولا فيليبي باليسترا |
S.E. M. Gian Nicola Filippi Balestra | UN | سعادة السيد غيان نيكولا فيليبي باليسترا |