As-tu changé d'avis à propos des coups de fil ? | Open Subtitles | وهل غيرت رأيك أنني انا من اتصل عليك,اذا؟ |
Ecoute, je sais que tu ne te souviens pas pourquoi tu as changé d'avis à propos de l'opération, mais moi oui. | Open Subtitles | انظر، أنا أعرف قلت لك لا أتذكر لماذا غيرت رأيك لعملية جراحية، ولكن أنا لا تزال تفعل. |
Vu la tournure des événements, vous auriez peut-être changé d'avis. | Open Subtitles | لكن وفق مآل الأحداث الراهن، فلعلك غيرت رأيك. |
Si vous changez d'avis, ma porte est toujours ouverte. | Open Subtitles | حسناً ، إذا غيرت رأيك فبابي مفتوح دوماً لك |
Rappelez-moi si vous changez d'avis. | Open Subtitles | إن غيرت رأيك اتصل بي فحسب، اتفقنا؟ مع السلامة |
Si tu changes d'avis, tu découvriras que je sais bien écouter. | Open Subtitles | حسنٌ، إن غيرت رأيك ستكتشف أني مستمعة جيدة للغاية |
À moins que cette petite tête t'ai fait changer d'avis. | Open Subtitles | إلا إن كان رأس الذرة الحلوة قد غيرت رأيك |
Au cas où vous auriez changé d'avis. Pour gagner du temps. | Open Subtitles | في حالة ان غيرت رأيك فان التنسيق سيأخذ وقتا |
Mais je comprends si tu as changé d'avis et que tu ne veux pas de glace. | Open Subtitles | ولكنني سأتفهم ان غيرت رأيك ورفضت تناول المثلجات هذ لن يزعجني |
Et vous avez essayé de vous noyer, mais vous avez changé d'avis parce que l'eau était trop froide. | Open Subtitles | وبعد ذلك حاولت ليغرق نفسك، ولكنك غيرت رأيك لأن الماء كان باردا جدا. |
Tu ne voudrais pas que je refuse le job juste parce que tu as changé d'avis. | Open Subtitles | ما كنتَ لتترقب مني عدم قبول الوظيفة فقط لأنك غيرت رأيك |
Je suis ravi que tu aies changé d'avis et que tu nous aides. | Open Subtitles | أنا سعيد بأنك غيرت رأيك حيال الرغبة في المساعدة |
En fait, on m'a dit que tu avais changé d'avis. | Open Subtitles | في الحقيقة, لقد قيل لي أنك غيرت رأيك |
Tu n'aurais pas pu me dire que tu avais changé d'avis avant que je ne monte dans le métro comme ça ? | Open Subtitles | الم تستطع ان تخبرنى انك قد غيرت رأيك قبل ان اركب المترو هكذا؟ |
Si vous dîtes au juge que vous avez changé d'avis... que vous croyez Howard Epps innocent... | Open Subtitles | إن قلت للقاضي بأنك غيرت رأيك بأن هاورد إبس ليس مذنباً |
Vous savez où nous joindre si vous changez d'avis. | Open Subtitles | أنت تعرف من أين تصل إلينا إذا غيرت رأيك. |
Laissez-moi savoir si vous changez d'avis. Bhrain! Lucais! | Open Subtitles | فالتعلمني لو غيرت رأيك فارين,لوكاس كانت مسألة وقت |
Servez-vous si vous changez d'avis. | Open Subtitles | حسناً، ساعد نفسك وتناوله إذا غيرت رأيك رجاءً. |
Je te les laisse là au cas ou tu changes d'avis. | Open Subtitles | حسناً, فقط, سوف أتركهم هناك في حال غيرت رأيك. |
Tu peux pas dire oui, puis non, et changer d'avis encore et encore. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون الجنس في يوم من الأيام و ثم لا يكون ذلك في اليوم التالي، ثم غيرت رأيك و ثم تريد ذلك مرة أخرى ثم لا. |
Carrière sacrément courte ! Pourquoi ce revirement ? | Open Subtitles | مهنة قصيرة جداً، لماذا غيرت رأيك ؟ |
Je suis heureuse que tu aies changé d'idée, détective. | Open Subtitles | سعيده لانك غيرت رأيك أيها المحقق |
Tu n'as pas à faire ca tout de suite. Je veux les signer maintenant. Si tu change d'avis, | Open Subtitles | لست مضطره ان توقعيها الآن اريد توقيعها الآن إذا غيرت رأيك |
Vous savez quoi ? Je vous en laisse deux. Au cas où vous changeriez d'avis. | Open Subtitles | حسناً، خذ حبتين على حسابي في حالة غيرت رأيك |
Bien, au cas où tu changerais d'avis, je laisse le vert ici - juste à côté de ton verre et... - Je ne suis pas encore partie. | Open Subtitles | في حال غيرت رأيك سأترك ملابس النوم الخضراء قرب كأسك |
Tant que j'y suis, je voulais juste te dire, que si tu changeais d'avis, je serai dispo. | Open Subtitles | و أردت فقط إعلامك أنه إن غيرت رأيك فأنا موجود |