mais l'Assemblée générale sait pertinemment que cela est faux. | UN | غير أن الجمعية العامة تعرف أن الحقيقة ليست كذلك. |
La question a été inscrite à l'ordre du jour des cinquante-neuvième et soixante-deuxième sessions mais l'Assemblée générale n'a pris aucune décision à ce sujet. | UN | وأدرج البند في جدول أعمال الدورتين التاسعة والخمسين والثانية والستين، غير أن الجمعية العامة لم تتخذ أي إجراء بشأنه. |
mais l'Assemblée connaît aussi la triste vérité, à savoir que les ambitions de Rio sont encore loin d'être réalisées. | UN | غير أن الجمعية تعرف أيضاً الحقيقة المؤسفة، فما زالت طموحات ريو لم تتحقق بعد. |
mais l'Assemblée ne peut pas prendre de décisions à ce sujet en raison des dispositions mêmes de la Charte des Nations Unies. | UN | غير أن الجمعية العامة لا يمكنها اتخاذ قرارات كهذه بسبب أحكام الميثاق ذاتها. |
Toutefois, l'Assemblée nationale n'a pas accédé à leur requête visant à interdire le christianisme. | UN | غير أن الجمعية الوطنية لم تقبل طلبهم الداعي الى حظر المسيحية. |
La question a été inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-neuvième session, mais l'Assemblée générale n'a pris aucune décision à ce sujet. | UN | وأدرج البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين، غير أن الجمعية العامة لم تتخذ أي إجراء بشأنه. |
97. Le Secrétariat était désireux de proposer des ressources pour les missions spéciales en prévision de décisions des organes délibérants pendant la prochaine période biennale, mais l'Assemblée en a décidé autrement. | UN | ٩٧ - وأضاف أن اﻷمانة كانت ترغب في رصد اعتمادات للبعثات الخاصة ترقبا لولايات تتقرر خلال فترة السنتين المقبلة، غير أن الجمعية العامة قررت خلاف ذلك. |
La question a été inscrite à l'ordre du jour des cinquante-neuvième, soixante-deuxième et soixante-cinquième sessions mais l'Assemblée générale n'a pris aucune décision à ce sujet. | UN | وأدرج البند في جدول أعمال الدورتين التاسعة والخمسين والثانية والستين والخامسة والستين، غير أن الجمعية العامة لم تتخذ أي إجراء بشأنه. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a été saisi du rapport du Secrétaire général, mais l'Assemblée générale ne l'a pas encore examiné. | UN | واستعرضت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقرير الأمين العام، غير أن الجمعية العامة لم تنظر في تقرير اللجنة بعد. |
À la soixante et unième session, aucune proposition n'a été présentée au titre de ce point de l'ordre du jour, mais l'Assemblée générale a pris acte du rapport de la Première Commission (décision 61/513). | UN | وفي الدورة الحادية والستين، لم تقدم أي مقترحات في إطار هذا البند، غير أن الجمعية العامة أحاطت علما بتقرير اللجنة الأولى (المقرر 61/513). |
À sa soixantième session, aucune proposition n'a été présentée au titre de ce point de l'ordre du jour, mais l'Assemblée a pris acte du rapport de la Première Commission (décision 60/514). | UN | وفي الدورة الستين، لم تُقدم أية اقتراحات في إطار هذا البند، غير أن الجمعية العامة أحاطت علما بتقرير اللجنة الأولى (المقرر 60/514). |
À sa cinquante-neuvième session, aucune proposition n'a été présentée au titre de ce point de l'ordre du jour, mais l'Assemblée a pris acte du rapport de la Première Commission (décision 59/512). | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين، لم تُقدم أية اقتراحات في إطار هذا البند، غير أن الجمعية أحاطت علما بتقرير اللجنة الأولى (المقرر 59/512). |
Le Secrétaire général avait souscrit à cette recommandation (A/62/294, annexe IX), mais l'Assemblée générale l'a rejetée et a conféré au poste le rang de D-2. | UN | وقد أيد الأمين العام هذه التوصية (A/62/294، المرفق التاسع). غير أن الجمعية العامة لم تقبل تلك التوصية، وأنشأت المنصب برتبة مد-2. |
La création de six de ces postes était déjà proposée dans le budget 2006/07 du compte d'appui (voir A/60/727, par. 285 à 300), mais l'Assemblée générale a reporté sa décision en attendant de connaître les résultats de l'étude interne du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | وقد اقترحت ست من هذه الوظائف أيضا في ميزانية حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (انظر A/60/727، الفقرات 285-300). غير أن الجمعية العامة أرجأت قرارها بهذا الشأن ريثما يتم الاستعراض الخارجي لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Toutefois, l'Assemblée n'a pas la légitimité d'un organe représentatif. | UN | غير أن الجمعية لا تحظى بمركز الهيئة التمثيلية الشرعية. |
Toutefois, l'Assemblée ne s'est pas penchée sur ce rapport. | UN | غير أن الجمعية العامة لم تنظر في ذلك التقرير. |
Toutefois, l'Assemblée générale s'est rendu compte que ce système ne fonctionnait pas bien. | UN | غير أن الجمعية العامة أدركت أن هذا النظام لا يفي بالغرض. |