ويكيبيديا

    "غيّرت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a changé
        
    • changé d'
        
    • changer
        
    • change
        
    • ai changé
        
    • avez changé
        
    • a modifié
        
    • changes d'avis
        
    • changé de
        
    • changez d'avis
        
    • changea
        
    • ont changé
        
    • as changé
        
    • compter
        
    • transformé
        
    Son comportement a changé quand elle a vu le lecteur CD. Open Subtitles غيّرت سلوكها في اللحظة التي رأت مشغل الأقراص المدمجة
    Par conséquent, la famille a changé de stratégie et a utilisé des filières informelles pour essayer de se renseigner sur l'endroit où se trouvait la victime. UN وبناءً على ذلك غيّرت الأسرة استراتيجيتها واستخدمت قنوات غير رسمية في محاولة منها للحصول على معلومات عن مكان وجوده.
    Dis lui que tu as changé d'avis et sois horrible. Open Subtitles أخبرها أنّك غيّرت رأيك و كُن شخصاً فظيعاً
    Et le majeur. Non, pas le majeur, j'ai changé d'avis. Open Subtitles والمتوسّط الواحد لا واحد متوسّط لقد غيّرت رأيي
    Et rappelle-toi, si tu changes d'avis ça pourrait changer ta vie. Open Subtitles وفقط تذكّرُ، إذا غيّرت رأيك يُمكِن أَن تتغيّرَ حياتَكَ.
    Si je change de nom, ça donnera un coup de fouet à ma carrière ? Open Subtitles هل تعتقد إذا غيّرت إسمي، هل سيعطي ذلك مسيرتي دفعة إيجابيّة؟
    Je t'ai aidée quand j'ai changé de sujet avec elle. Open Subtitles لقد قمت بالفعل الصحيح عندما غيّرت الموضوع معها
    Je vous voyais comme un routinier. Vous avez changé votre bureau. Open Subtitles كنت أظنّ أنّك لا تحب التغيير، غيّرت مكان مكتبك.
    L'Office a changé sa méthode de comptabilisation des dépenses encourues lors de l'achat de terrains ou de bâtiments. UN غيّرت الأونروا سياستها المحاسبية الخاصة بالتعامل مع النفقات الناشئة عن اقتناء الأراضي والمباني.
    Elle a probablement portait une perruque de , a changé ses vêtements. Open Subtitles ربّما إرتدت شعراً مستعاراً , غيّرت ملابسها
    Ce balai m'a changé la vie. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبركم كم أن هذه المكنسة قد غيّرت حياتي
    Et quand le bébé est arrivé, l'infirmière a changé le certificat de naissance, et Candy est devenue ma soeur. Open Subtitles وعندما ولدتُ الطفلة، غيّرت الممرضة شهادة الميلاد، فأصبحت كاندس أختي
    J'ai changé d'avis, il y aura une procession et je marcherai jusqu'à la cathédrale avec le cercueil. Open Subtitles قلتُ أنني غيّرت رأيي. سيكون عندنا موكب.. وسأمشي إلى الكاتدرائية مع النعش.
    Préviens l'IRA que tu as changé d'avis. Open Subtitles أخبر الجيش الأيرلندي بأنّك قد غيّرت رأيك
    Vous devrez attendre encore. La mère a changé d'avis. Open Subtitles ستضطرّان للعودة إلى قائمة الانتظار فقد غيّرت الوالدة رأيها
    Mais ma sœur vient de changer son mariage au 20 août, parce que c'était le seul jour ils pouvaient avoir la grande salle. Open Subtitles لكن غيّرت أختي موعد زواجها إلى 20 أغسطس لأنه اليوم الوحيد الذي يمكنهم الحصول على القاعة فيه حسناً
    Vous présenterez que dalle, sauf si elle change d'avis. Open Subtitles يارجل , لن تنشر شيئاً ما عدا لو بمعجزة ما غيّرت رأيها
    J'ai changé tes couches, donc je sais que ta zigounette a jamais été chocolat. Open Subtitles لقد غيّرت حفاظاتك، لذلك أعرف عضوك ولم يكن لونه كالشوكولا أبداً
    Je veux dire, évidemment vous avez changé votre esprit ici , et vous remercier pour cela. Open Subtitles أعني، كما هو واضح أنّكَ غيّرت رأيكَ هنا، ولذا شكراً لكَ على ذلك
    La mondialisation a modifié la structure des relations économiques, bien que ses bienfaits ne soient pas largement et équitablement répartis. UN وقد غيّرت العولمة نمط العلاقات الاقتصادية، مع أنّ منافعها غير موزَّعة على نطاق واسع وبشكل منصف.
    Très bien. Si tu changes d'avis, je fais une super omelette. Open Subtitles حسنٌ، إذا غيّرت رأيك فأنا أعدّ عجة بيض رائعة
    Si vous changez d'avis d'ici 10-15 minutes, on bouge pas, on est là. Open Subtitles حسناً. إن غيّرت رأيك خلال الدقائق العشرة المقبلة، فنحن في الداخل.
    Elle changea son régime alimentaire. Open Subtitles "حسناً، لقد غيّرتُ نمطي الغذائي." هي غيّرت نمطها الغذائي.
    Durant les 10 années passées, trois nouveaux phénomènes ont changé la manière dont les jeunes s'intègrent et participent à la vie sociale. UN ففي السنوات العشر الماضية، طرأت ثلاثة تطورات مميزة غيّرت الطريقة التي تتم فيها مشاركة الشباب وتواصلهم الاجتماعي.
    En 2009, le Bélarus commémorera comme dans le monde entier, la victoire sur le fascisme et célébrera aussi le soixante-cinquième anniversaire de sa libération, que l'on peut compter parmi les grandes dates de la Guerre mondiale passée. UN وسيحتفل بلدنا، في عام 2009، شأن جميع بلدان العالم التي حققت الانتصار على الفاشية، بمرور 65 عاما على تحرير بيلاروس، الذي يمكن اعتباره أحد المعالم الرئيسية التي غيّرت مسار الحرب العالمية الثانية.
    Ceux-ci ont complètement transformé et en mieux notre paysage social, et celui de bien d'autres sociétés ayant pris une orientation comparable à la nôtre. UN وهذه المفاهيم وكثير غيرها، غيّرت تماما شكل مجتمعنا إلى الأفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد