Le Comité antimonopoles ukrainien était représenté par M. Vasyl Tsushko, Président de cette instance. | UN | ومثل لجنة مكافحة الاحتكار في أوكرانيا السيد فاسيل تسوشكو، رئيس اللجنة. |
Ukraine Mykola Makarevych, Yevgen Strekalov, Rostyslav Tronenko, Mykola Gryzschuk, Vasyl Gubko, Viktoria Kuvshynnykova | UN | أوكرانيا ميكولا مكاريفيتش ، يفجن ستريكالوف ، روستيسلاف تروننكو ، ميكولا غريشوك ، فاسيل غوبكو ، فيكتوريا كوفشينيكوفا |
M. Vasyl Bykov, Président, Pen Centre | UN | السيد فاسيل بيكوف، رئيس مركز بن |
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje. | UN | ويوجد المقر الرئيسي للمنظمة في المنزل رقم 7 الكائن في 39 شارع فاسيل يورغوف، في سكوبي. |
Nous avons parlé avec le chef de l'administration régionale, Vasil Nalbandian, du repeuplement de la région, des problèmes qu'il rencontre et des programmes mis en œuvre à cette fin. | UN | تحدثنا مع رئيس الإدارة الإقليمية فاسيل نالبنديان عن عملية التوطين ومشاكله وبرامجه في المنطقة. |
Votre Fasil, il a craqué après ce match de catch minable... alors, il est allé au parking, et il s'est décapité. | Open Subtitles | هذا فاسيل كان منزعج جدا حول المصارعة الرديئة الليلة في نوبة الكآبة قطع رأسه |
Le Groupe de travail a tenu à rencontrer le colonel Vasile Dragoi, chef de l'Office pour les réfugiés, au Ministère de l'intérieur. | UN | وتقدّم الفريق العامل بطلب خاص للاجتماع مع رئيس مكتب شؤون اللاجئين بوزارة الداخلية، العقيد فاسيل دراغوي. |
Pour faciliter les débats thématiques, un groupe de travail informel à composition non limitée a été établi, sous la présidence de M. Vasyl Pokotylo, Vice-Président de la quinzième session de la Commission. | UN | ولتيسير مناقشة الموضوع الرئيسي، أنشئ فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية يرأسه السيد فاسيل بوكوتيلو، نائب رئيس الدورة الخامسة عشرة للجنة. |
Toujours à la même séance, le Conseil a entendu l'exposé national volontaire de Vasyl Nadraga, Vice-Ministre ukrainien des politiques sociales. | UN | 92 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي المقدم من فاسيل نادراغا، نائب وزير السياسات الاجتماعية في أوكرانيا. |
Troisième Vice-Président: Vasyl Pokotylo (Ukraine) | UN | النائب الثالث للرئيس: فاسيل بوكوتيلو (أوكرانيا) |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Vasyl Knyazevich, Ministre de la santé de l'Ukraine. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فاسيل كنيازيفيتش، وزير الصحة في أوكرانيا. |
Toujours à la même séance, le Conseil a entendu l'exposé national volontaire de Vasyl Nadraga, Vice-Ministre ukrainien des politiques sociales. | UN | 92 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي المقدم من فاسيل نادراغا، نائب وزير السياسات الاجتماعية في أوكرانيا. |
Le débat était dirigé par Vasyl Pokotylo (Ukraine), Vice-Président de la Commission, et était organisé selon quatre thèmes subsidiaires: a) définition des priorités; b) bilan; c) mobilisation de ressources; et d) évaluation. | UN | وترأس فاسيل بوكوتيلو (أوكرانيا)، نائب رئيس اللجنة، مناقشة الموضوع المحوري التي نُظّمت في إطار أربعة بنود فرعية هي: (أ) وضع الأولويات؛ (ب) (استعراض الوضع)؛ (ج) وحشد الموارد؛ (د) والتقييم. |
Vasil Vasilev a souffert de nombreuses blessures internes, dont une perforation du duodénum et un éclatement de l'appendice. | UN | فأصيب جسم فاسيل فاسيليف بجراح داخلية بما فيها ثقب في المعي اﻹثني عشري، وتمزق في الزائدة الدودية واصابات خطيرة أخرى. |
25. Le 10 mars 1995, Vasil Vasilev, Miroslav Ivanov et Stoyko Osmanliev auraient été battus et frappés à coups de pied par plusieurs policiers dans la rue et dans les locaux du deuxième poste de police de Stara Zagora. | UN | ٥٢- وادعي بأن فاسيل فاسيليف، وميروسلاف إيفانوف، وستويكو اوسمانليف تعرضوا للضرب والركل في الشارع وفي مخفر الشرطة الثاني في ستارا زاغورا على أيدي عدد من رجال الشرطة يوم ٠١ آذار/مارس ٥٩٩١. |
A la suite d'une plainte déposée par les parents de Vasil Vasilev, le Bureau des enquêtes du district de Stara Zagora avait ouvert une information contre X et la procédure avait été renvoyée devant le Procureur militaire de Plovdiv. | UN | واستناداً إلى شكوى قدمها والدا فاسيل فاسيليف، أجرى مكتب التحقيق اﻹقليمي في ستارا زاغورا تحقيقاً ضد مجهول وأحيلت الدعوى إلى المدعي العسكري في بلوفديف. |
1. L'auteur est Mme Yuliya Vasil'yena Telitsina, intervenant au nom de son fils Vladimir Nikolayevich Telitsin, citoyen russe né en 1959 et décédé le 13 février 1994 lors de sa détention dans un centre correctionnel par le travail. | UN | 1- صاحبة البلاغ هي السيدة يوليا فاسيل يينا تليتسينا، التي تنوب عن ابنها فلاديمير نيكولايفيتش تليتسين، وهو مواطن روسي ولد عام 1959 وتوفي في 13 شباط/فبراير 1994 أثناء احتجازه في مركز عمل إصلاحي. |
Le 24 octobre, concernant l'assassinat de Vasil Hrodnikau, correspondant pour le Narodnaya Volya; | UN | - في 24 تشرين الأول/أكتوبر، فيما يتصل باغتيال فاسيل هرودنيكاو، مراسل صحفية نارودنايا فوليا؛ |
M. Fasil NAHUM Ethiopie | UN | السيد فاسيل ناهوم إثيوبيا |
M. Nega et Mme Fasil ont été libérés le 9 avril 2007, au terme de près de dix-sept mois de détention, mais leurs productions journalistiques ont continué de faire l'objet d'immixtions fréquentes des autorités. | UN | وأطلق سراح السيد نيغا والسيدة فاسيل في 9 نيسان/أبريل 2007، بعد أن أمضيا ما يقرب من 17 شهراً في الاعتقال، إلاّ أن نشاطهما الصحفي ظل بانتظام عرضة لتدخل السلطات. |
Vous dites Vasile, Je dis Zelvos. | Open Subtitles | " أنت تقولين " فاسيل " أنا أقول " زافلوف نفس الشيء |
Vassil Angelov, Société des amis du peuple iraquien | UN | فاسيل انغيلوف، جمعية الصداقة مع شعب العراق |
Je voudrais m'associer à mes collègues qui se sont exprimés lors de la précédente séance pour dire au revoir aux estimés Ambassadeurs de Suisse et d'Égypte, et souhaiter à l'Ambassadeur Badr et à l'Ambassadeur Fasel le plein succès dans leurs futures activités. | UN | وأود أن أنضم إلى زملائي الآخرين الذين تكلموا في الجلسة السابقة في توديع سفيري مصر وسويسرا الموقرين وأتمنى للسفير بدر وللسفير فاسيل كل التوفيق في مساعيهما في المستقبل. |