ويكيبيديا

    "فتاةً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une fille
        
    • une femme
        
    • une jeune fille
        
    • quelqu'
        
    • une nana
        
    • fille qui
        
    • une patineuse
        
    • petite fille
        
    Allez, une fille mignonne peut juste être une fille mignonne. Open Subtitles بحقك، ألا تكون الفتاة اللطيفة مجرد فتاةً لطيفة؟
    Tu as laissé une fille inexpérimentée en charge d'une ville. Open Subtitles فقد تركت فتاةً عديمة الخبرة لتتولى مسؤولية المدينة
    La façon dont il l'a dit c'était comme s'il venait de mâcher une fille. Open Subtitles لا أعلم لكن الطريقة التي قالها وكأنه قد إلتهم فتاةً ما
    J'avais une femme, j'aurais pu tuer pour elle. Open Subtitles لقد كنتُ أملكُ فتاةً. كنتُ مستعدّاً أن أقتلَ من أجلها.
    "Il voit une jeune fille endormie à l'ombre d'un palmier. Open Subtitles رأى فتاةً يافعةً نائمة في ظلال شجرة الدلب
    Il est ici maintenant. Il a amené une fille dans sa chambre ce matin. Open Subtitles إنّه موجود هنا الآن، لقد أحضر فتاةً إلى غرفته هذا الصباح
    Il faut se battre pour ce qu'on aime, qu'il s'agisse d'un parc, d'une fille ou d'un bout de rôti. Open Subtitles عليك أن تناضل في سبيل ما تحبّ سواءً كان متنزّهاً، فتاةً أو شطيرة لحمٍ مشويّ
    J'ai rencontré une fille, mais j'ai perdu son numéro. Open Subtitles قابلت فتاةً ذاك اليوم ثم أضعت رقم هاتفها. خلتها هي.
    Ne vous méprenez pas, mais vous n'êtes pas le seul blanc qui désire une fille ressemblant à une Jap. Open Subtitles أعني، دون إهانة، لكنك لست الأبيض الوحيد الذي يريد فتاةً تبدو كيابانية.
    Bon sang, j'avais oublié que vous aviez une fille. Open Subtitles يا إللهي لقد نسيت بأنكِ أنجبتي فتاةً أخرى؟
    Vous ne détestez pas ça quand vous kidnappez une fille, et qu'elle ne cesse de cogner votre siège ? Open Subtitles ألا تكره الأمر عندما تختطف فتاةً ولا تنفك عن رفس مقعدك من الخلف؟
    Alors tu es un lâche pour laisser une fille passer sous la lame à cause de tes erreurs. Open Subtitles إذن أنت جبان لتركك فتاةً تتحمّل إثم خطيئتك.
    J'en sais foutre rien, sérieusement. J'ai rencontré une fille sur la route. Attendez, pitié, pitié. Open Subtitles انا لا اعرف، انا جدي لقيت فتاةً في الطريق
    On a enfoncé la porte, j'ai attrapé une fille qui vivait ici, je l'ai attrapée par les cheveux et j'ai mis un flingue sur sa tête, et je l'ai utilisée comme bouclier. Open Subtitles لقد كسرنا الباب ومسكتُ فتاةً هناك مسكتها من شعرها ووجهتُ سلاحاً نحو رأسها، وإستخدمتها كحاجزاً.
    Je ne peux pas croire que c'est vraiment toi. J'écoute ta voix depuis que je n'étais qu'une fille. Open Subtitles أكاد لا أصدق أن هذه أنت حقًّا، فإن صوتك لم يفارق أذنيّ منذ كنت فتاةً.
    Quel genre de mec emmène une fille manger des gaufres ? Open Subtitles أيُّ نوعٍ من الرجال يُحاول الإبهار يقوم بأخذ فتاةً لقطارٍ على شكل وافل؟
    Il part en vrille et tu es fâché, car il tire une fille qui te plaît ? Open Subtitles صاحبك يُعاني في الخارج وأنت حانقٌ على ماذا؟ بأنّه ضاجع فتاةً تُريدها؟
    A défaut, j'espère que tu verras au moins une femme nue. Open Subtitles إن تعذّر عليكَ فعل ذلكَ، على الأقلَّ، أمل أنّكَ شاهدتَ فتاةً عاريّةً.
    On voit que tu n'a jamais été une jeune fille de 17 ans. Open Subtitles من الواضح انكَ لم تكن فتاةً في الـ17 من عمرها
    Je pense qu'un jour, tu rencontreras quelqu'un de nouveau et tu tomberas follement amoureux et tu l'oublieras sans même le réaliser. Open Subtitles أظنّك ذات يومٍ ستقابل فتاةً جديدةً وستغرم بها بجنون وستمضي عن عثرة حبّك حتّى دون أن تدرك ذلك
    Si t'étais une nana, tu serais moche comme un pou ! Open Subtitles لو كُنتَ فتاةً يا بُني، لكُنتَ قبيحاً جداً
    J'ai ramené chez moi une patineuse de roller derby hier soir et elle a besoin de protéine en poudre. Open Subtitles جلبتُ فتاةً من ملهى (ديربي), ليلة أمس. وأرادتْ هي بودرة بروتين.
    C'était une petite fille voulant réussir dans un monde d'adultes où toute erreur est amplifiée. Open Subtitles هي كانت فتاةً صغيرة حاولت التسلقضمنعالمالناضجين.. عالم يكون فيه كل خطأ محسوباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد