Ils peuvent accomplir deux mandats consécutifs au maximum en tant que membre ou membre suppléant. | UN | ويجوز لهم العمل بصفة أعضاء أو أعضاء مناوبين فترتين متعاقبتين كحد أقصى. |
L'Afrique du Sud est un membre fondateur du Conseil des droits de l'homme, où elle a exercé deux mandats consécutifs, de 2006 à 2010. | UN | وقد عملت جنوب أفريقيا في السابق بصفتها عضوا مؤسسا في مجلس حقوق الإنسان خلال فترتين متعاقبتين من عام 2006 إلى عام 2010. |
Un État membre ne peut être représenté au Comité pendant plus de deux mandats consécutifs; | UN | ولا يجوز ﻷي عضو أن يخدم في اللجنة أكثر من فترتين متتاليتين. |
Il importe cependant, pour s'en rendre compte, de distinguer deux périodes. | UN | غير أن من المهم، لادراك ذلك، التمييز بين فترتين. |
Il importe cependant, pour s'en rendre compte, de distinguer deux périodes. | UN | غير أن من المهم، لادراك ذلك، التمييز بين فترتين. |
Le mandat des membres du Conseil judiciaire est de cinq ans et nul ne peut être réélu ou nommé pour plus de deux mandats consécutifs. | UN | ومدة العضوية في المجلس القضائي هي خمس سنوات، ولا يجوز إعادة انتخاب الشخص نفسه أو تعيينه لأكثر من فترتين متتاليتين. |
Aucun membre élu du Bureau ne peut siéger pendant plus de deux mandats consécutifs. > > | UN | ولا يجوز لأي عضو منتخب أن يعمل في المكتب لأكثر من فترتين متتاليتين. |
Le Gouverneur et le Gouverneur adjoint sont élus tous les quatre ans et le Gouverneur ne peut être élu pour plus de deux mandats consécutifs. | UN | وتجرى الانتخابات لشغل منصب الحاكم ونائب الحاكم كل أربع سنوات. ومدة شغل الحاكم لمنصبه مقصورة على فترتين متتاليتين. |
En tant qu'élément de cette réforme politique, le mandat constitutionnel d'un président se limite à un maximum de deux mandats de cinq ans. | UN | وكجزء من اﻹصلاحات السياسية، فإن الفترة الدستورية للرئيس أصبحت تقتصر على فترتين الحد اﻷقصى لكل منهما خمس سنوات. |
Le Gouverneur et le Gouverneur adjoint sont élus tous les quatre ans et le Gouverneur ne peut être élu pour plus de deux mandats consécutifs. | UN | وتجرى الانتخابات لشغل منصب الحاكم ونائب الحاكم كل أربع سنوات. ومدة شغل الحاكم لمنصبه مقصورة على فترتين متتاليتين. |
Son mandat est de cinq ans et il ne peut assumer plus de deux mandats consécutifs. | UN | وفترة ولاية الرئيس التنفيذي هي خمس سنوات ولا يمكن أن تستمر الولاية لأكثر من فترتين متتاليتين. |
Le président est le chef du Gouvernement et peut être élu pour deux mandats consécutifs de cinq ans. | UN | ويجوز انتخاب رئيس الجمهورية، وهو رئيس الدولة والحكومة، فترتين تبلغ كل منهما خمس سنوات. |
Aucun membre élu du Bureau ne peut siéger pendant plus de deux mandats consécutifs. | UN | ولا يجوز لأي عضو منتخب أن يشغل منصبه في المكتب أكثر من فترتين متعاقبتين. |
deux périodes de détention doivent être distinguées. | UN | ولا بد من التمييز بين فترتين من الاحتجاز. |
L'Assemblée générale avait ultérieurement décidé d'éliminer progressivement ce dispositif sur deux périodes d'établissement du barème. | UN | وقررت الجمعية العامة بعد ذلك إلغاء هذه الحدود تدريجيا على مدى فترتين من فترات الجداول. |
Certains membres étaient d'avis que, puisque la méthode continuerait d'utiliser deux périodes de référence, il n'y aurait pas de changements et la stabilité resterait intacte. | UN | ورأى بعض الأعضاء أيضا أنه نظرا إلى أن المنهجية ستستمر في استخدام فترتين من فترات الأساس، فلن يطرأ أي تغيير على المنهجية وسيظل الاستقرار ثابتا. |
Pendant ce temps, les tirs ont cessé pour reprendre entre deux périodes d'accalmie dont aucune n'a été bien expliquée. | UN | وفي تلك اﻷثناء، توقف إطلاق النيران ثم بدأ مرة أخرى بعد فترتين واضحتين من السكون، لم يعرف تفسير واف ﻷي منهما. |
Lavcevic distingue deux périodes, s'agissant des paiements. | UN | وتفرق شركة لافسيفتش بين فترتين زمنيتين فيما يتعلق بالدفع. |
Si elle le demande, la mère allaitante qui a repris le travail est autorisée à faire une pause d'une heure au minimum (ou deux pauses d'une demi-heure) pour allaiter son enfant pendant ses heures normales de présence. | UN | وتمنح أي موظفة أم لطفل رضيع، خلال كل يوم عمل، بناء على طلبها، ساعة أو فترتين قدر كل منهما نصف ساعة ﻹرضاع طفلها أثناء ساعات العمل العادية. |
• Mandat de trois ans ne pouvant être renouvelé que deux fois | UN | ● تكون مدة ولايته لفترة ثلاث سنوات لا تجدد ﻷكثر من فترتين |
16. Le document FCCC/SBI/2008/4 contient des informations relatives aux dates des deux séries de sessions ordinaires de 2009, que la COP a déjà adoptées. | UN | 16- تقدم الوثيقة FCCC/SBI/2008/4 معلومات عن مواعيد فترتين دوراتيتين منتظمتين لعام 2009 سبق لمؤتمر الأطراف أن اعتمدهما. |
Les produits standard au titre de l'appui ainsi que les produits propres à la mission et les produits spécialisés ou non standard sont présentés dans les tableaux 3 et 4, qui fournissent des indications comparatives pour deux exercices. | UN | وترد في الجدولين 3 و 4 نواتج الدعم القياسية والنواتج غير القياسية أو المتخصصة المتعلقة بالبعثة لتجسد فترتين مقارنتين. |
Un groupe d'opérateurs togolais s'est rendu à Rome à deux reprises dans le cadre de formations, de visites d'étude et de conseil. | UN | وأمضت مجموعة من العاملين التوغوليين في هذا المجال فترتين في روما للتدرب وللقيام بزيارات دراسية والحصول على المشورة. |
- Vous ferez un double service. - Quoi? | Open Subtitles | ستعملين فترتين ماذا ؟ |
Il s'agit d'une proposition visant à réorganiser les travaux de l'Assemblée générale en deux périodes de fond par session. | UN | وهذا مقترح لإعادة تنظيم عمل الجمعية العامة من خلال تحديد مواعيد هذا العمل في فترتين أساسيتين. |