"فترتين" - Traduction Arabe en Français

    • deux mandats
        
    • deux périodes
        
    • deux pauses
        
    • deux fois
        
    • de deux
        
    • deux séries
        
    • deux exercices
        
    • à deux
        
    • double service
        
    • en deux
        
    Ils peuvent accomplir deux mandats consécutifs au maximum en tant que membre ou membre suppléant. UN ويجوز لهم العمل بصفة أعضاء أو أعضاء مناوبين فترتين متعاقبتين كحد أقصى.
    L'Afrique du Sud est un membre fondateur du Conseil des droits de l'homme, où elle a exercé deux mandats consécutifs, de 2006 à 2010. UN وقد عملت جنوب أفريقيا في السابق بصفتها عضوا مؤسسا في مجلس حقوق الإنسان خلال فترتين متعاقبتين من عام 2006 إلى عام 2010.
    Un État membre ne peut être représenté au Comité pendant plus de deux mandats consécutifs; UN ولا يجوز ﻷي عضو أن يخدم في اللجنة أكثر من فترتين متتاليتين.
    Il importe cependant, pour s'en rendre compte, de distinguer deux périodes. UN غير أن من المهم، لادراك ذلك، التمييز بين فترتين.
    Il importe cependant, pour s'en rendre compte, de distinguer deux périodes. UN غير أن من المهم، لادراك ذلك، التمييز بين فترتين.
    Le mandat des membres du Conseil judiciaire est de cinq ans et nul ne peut être réélu ou nommé pour plus de deux mandats consécutifs. UN ومدة العضوية في المجلس القضائي هي خمس سنوات، ولا يجوز إعادة انتخاب الشخص نفسه أو تعيينه لأكثر من فترتين متتاليتين.
    Aucun membre élu du Bureau ne peut siéger pendant plus de deux mandats consécutifs. > > UN ولا يجوز لأي عضو منتخب أن يعمل في المكتب لأكثر من فترتين متتاليتين.
    Le Gouverneur et le Gouverneur adjoint sont élus tous les quatre ans et le Gouverneur ne peut être élu pour plus de deux mandats consécutifs. UN وتجرى الانتخابات لشغل منصب الحاكم ونائب الحاكم كل أربع سنوات. ومدة شغل الحاكم لمنصبه مقصورة على فترتين متتاليتين.
    En tant qu'élément de cette réforme politique, le mandat constitutionnel d'un président se limite à un maximum de deux mandats de cinq ans. UN وكجزء من اﻹصلاحات السياسية، فإن الفترة الدستورية للرئيس أصبحت تقتصر على فترتين الحد اﻷقصى لكل منهما خمس سنوات.
    Le Gouverneur et le Gouverneur adjoint sont élus tous les quatre ans et le Gouverneur ne peut être élu pour plus de deux mandats consécutifs. UN وتجرى الانتخابات لشغل منصب الحاكم ونائب الحاكم كل أربع سنوات. ومدة شغل الحاكم لمنصبه مقصورة على فترتين متتاليتين.
    Son mandat est de cinq ans et il ne peut assumer plus de deux mandats consécutifs. UN وفترة ولاية الرئيس التنفيذي هي خمس سنوات ولا يمكن أن تستمر الولاية لأكثر من فترتين متتاليتين.
    Le président est le chef du Gouvernement et peut être élu pour deux mandats consécutifs de cinq ans. UN ويجوز انتخاب رئيس الجمهورية، وهو رئيس الدولة والحكومة، فترتين تبلغ كل منهما خمس سنوات.
    Aucun membre élu du Bureau ne peut siéger pendant plus de deux mandats consécutifs. UN ولا يجوز لأي عضو منتخب أن يشغل منصبه في المكتب أكثر من فترتين متعاقبتين.
    deux périodes de détention doivent être distinguées. UN ولا بد من التمييز بين فترتين من الاحتجاز.
    L'Assemblée générale avait ultérieurement décidé d'éliminer progressivement ce dispositif sur deux périodes d'établissement du barème. UN وقررت الجمعية العامة بعد ذلك إلغاء هذه الحدود تدريجيا على مدى فترتين من فترات الجداول.
    Certains membres étaient d'avis que, puisque la méthode continuerait d'utiliser deux périodes de référence, il n'y aurait pas de changements et la stabilité resterait intacte. UN ورأى بعض الأعضاء أيضا أنه نظرا إلى أن المنهجية ستستمر في استخدام فترتين من فترات الأساس، فلن يطرأ أي تغيير على المنهجية وسيظل الاستقرار ثابتا.
    Pendant ce temps, les tirs ont cessé pour reprendre entre deux périodes d'accalmie dont aucune n'a été bien expliquée. UN وفي تلك اﻷثناء، توقف إطلاق النيران ثم بدأ مرة أخرى بعد فترتين واضحتين من السكون، لم يعرف تفسير واف ﻷي منهما.
    Lavcevic distingue deux périodes, s'agissant des paiements. UN وتفرق شركة لافسيفتش بين فترتين زمنيتين فيما يتعلق بالدفع.
    Si elle le demande, la mère allaitante qui a repris le travail est autorisée à faire une pause d'une heure au minimum (ou deux pauses d'une demi-heure) pour allaiter son enfant pendant ses heures normales de présence. UN وتمنح أي موظفة أم لطفل رضيع، خلال كل يوم عمل، بناء على طلبها، ساعة أو فترتين قدر كل منهما نصف ساعة ﻹرضاع طفلها أثناء ساعات العمل العادية.
    • Mandat de trois ans ne pouvant être renouvelé que deux fois UN ● تكون مدة ولايته لفترة ثلاث سنوات لا تجدد ﻷكثر من فترتين
    16. Le document FCCC/SBI/2008/4 contient des informations relatives aux dates des deux séries de sessions ordinaires de 2009, que la COP a déjà adoptées. UN 16- تقدم الوثيقة FCCC/SBI/2008/4 معلومات عن مواعيد فترتين دوراتيتين منتظمتين لعام 2009 سبق لمؤتمر الأطراف أن اعتمدهما.
    Les produits standard au titre de l'appui ainsi que les produits propres à la mission et les produits spécialisés ou non standard sont présentés dans les tableaux 3 et 4, qui fournissent des indications comparatives pour deux exercices. UN وترد في الجدولين 3 و 4 نواتج الدعم القياسية والنواتج غير القياسية أو المتخصصة المتعلقة بالبعثة لتجسد فترتين مقارنتين.
    Un groupe d'opérateurs togolais s'est rendu à Rome à deux reprises dans le cadre de formations, de visites d'étude et de conseil. UN وأمضت مجموعة من العاملين التوغوليين في هذا المجال فترتين في روما للتدرب وللقيام بزيارات دراسية والحصول على المشورة.
    - Vous ferez un double service. - Quoi? Open Subtitles ستعملين فترتين ماذا ؟
    Il s'agit d'une proposition visant à réorganiser les travaux de l'Assemblée générale en deux périodes de fond par session. UN وهذا مقترح لإعادة تنظيم عمل الجمعية العامة من خلال تحديد مواعيد هذا العمل في فترتين أساسيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus