Et elle a sous entendu de sa manière détournée habituelle qu'une de mes filles déménageait | Open Subtitles | وقد أشارت أيضا، بطريقتها المتعجرفة المعتادة، إلى أن إحدى فتياتي ستقوم بتحرك. |
Eh ! Ma femme travaille tard. Je dois récupérer mes filles à 16 h 30. | Open Subtitles | .مهلاً، زوجتي تعمل لوقت مُتأخر .يجب عليّ أن أصطحب فتياتي في 4: |
Pour ma dernière nuit, je voulais juste être à la maison avec mes filles et voir ton visage souriant. | Open Subtitles | الليلة الأخيره قبل ان اذهب اريد ان اكون بالمنزل فقط مع فتياتي وأرى وجهك المبتسم |
Je ne veux pas avoir à régler ça chaque fois que j'emmène mes filles dîner. | Open Subtitles | كلا. لا أريد أن أكتشف حلاً بكلّ مرة .أخذ فيها فتياتي للعشاء |
"les filles. Je dois partir. | Open Subtitles | فتياتي, بعض الأمور تحدث فجأة, اضطررت مغادرة المدينة |
Je veux juste attraper ce type avant qu'il ne tue une autre de mes filles. | Open Subtitles | أريد القبض على هذا الرجل قبل أن يقتل واحدةً أخرى من فتياتي |
Je ne connais l'adresse d'aucune de mes filles, pour leur sécurité. | Open Subtitles | لا أعرف أين تعيش أي من فتياتي,من أجل سلامتهن |
Je ne force jamais mes filles à être dans la rue. Jamais. | Open Subtitles | انني لا ابقي فتياتي بالشارع، إلا اذا اردن ذلك، ابداً |
Et moi, que si l'une de mes filles se comporte mal, je la corrige moi-même. | Open Subtitles | سئلت اذا واحدة من فتياتي نست نفسها تريدني ان اكون المنشودة التي تكسر السوط |
Si j'entends que l'un de vous est revenu près d'ici, mes filles et moi on va venir à votre école et dire à tout le monde que vous avez de toutes petites... fusées. | Open Subtitles | إن سمعت أن واحد منكم أيها الجبناء قد أتى لهذا المنزل مجدداً أنا و فتياتي سنأتي لمدرستكم |
Je vous l'assure, je mets toujours les clignotants. Surtout quand mes filles sont dans la voiture. | Open Subtitles | أؤكدُ لك، أنني دوماً أضع الإشارة .خصوصاً حينما تكون فتياتي معي |
Tu n'abandonneras pas, parce que je sais que nous pouvons trouver mes filles. | Open Subtitles | إنكِ لن تستسلمي، لأنني أعلم بأنه يمكننا العثور على فتياتي. أنا وأنتِ. إتفقنا؟ |
Si mes filles n'avaient pas autant la gueule de bois suite à leur excursion avec vous la nuit dernière, elles auraient pu verser votre thé à ma place, Maître. | Open Subtitles | لو لم تكن فتياتي شديدات السُكْر عندما كُنَ بصحبتك في الليلة الماضية لكُنَ هُنَ من سيقوم بسكب الشاي لك،أيها الممجد |
Avec mes filles j'ai négocié l'échange d'un poney contre un hamster. | Open Subtitles | لقد اقنعت فتياتي بشراء هامستر بدلا من حصان |
Je pense que c'est la première fois qu'une de mes filles réussit un examen alors qu'elle vit ici. | Open Subtitles | الآن، أعتقد أنّ هذه أوّل مرّة تستطيع فيها إحدى فتياتي إجتياز امتحان أثناء إقامتها هنا |
J'accompagne mes filles à l'école tous les jours. - Et le soir, je dîne avec ma famille. | Open Subtitles | كُل يوم أرسل فتياتي إلى المدرسة .وأحظى بتناول العشاء مع العائلة |
Je vais faire aux russes ce qu'ils ont fait subir à mes filles, | Open Subtitles | سأفعل بالروسيين ماكانوا يفعلونه مع فتياتي |
J'en ai marre des malédictions, J'en ai marre de vivre pour toujours, et j'en ai marre de regarder mes filles mourir. | Open Subtitles | إكتفيت من اللعنات, وأكتفيت من العيش للأبد, لقد إكتفيت من مُشاهدة فتياتي يموتن. |
Ces connards de bikers ont détruit mon studio et effrayé mes filles. | Open Subtitles | هؤلاء الدراجين الحمقى قاموا بتكسير الإستوديو الخاص بي ، وإخافة فتياتي |
D'accord, les filles, il fait chaud, et j'en ai assez de vous regarder. | Open Subtitles | حسنا يا فتياتي الجو حار هنا ولقد تعبت من رؤيتكم |
Quitter le château avec mes dames de compagnie dans l'heure ? | Open Subtitles | اترك القلعه مع مع فتياتي , خلال ساعه ؟ |
Une de mes copines ne va pas pouvoir venir, dû au fait que je ne l'ai pas invitée, dû au fait que c'est une sale garce. | Open Subtitles | ستة أكياس نوم فقط ياكارمن أحد فتياتي لن تستطيع الحضور على واقع حساب أني لم أدعها |
Si tu frappes encore une fois mes femmes, je ne serai pas gentil avec toi, tu m'entends ? | Open Subtitles | إن ضربت إحدى فتياتي مجدداً لن أجعلها تمر بهذه السهولة، أتسمعني؟ |