Le shérif fait presque partie de la famille. | Open Subtitles | لأن المأمور فرد من العائلة في هذه المرحلة |
Quel que soit ton état, tu fais partie de la famille. | Open Subtitles | اتفقنا ؟ مهما كانت حالتك الخُلاصة , هي أنكَ فرد من العائلة |
Enfin, tu...tu sais, tu fais partie de la famille maintenant. | Open Subtitles | أقصد, كماتعلمين, أنتِ فرد من العائلة الآن |
Y a-t-il un membre de la famille qui pourrait l'héberger ? | Open Subtitles | أهناك فرد من العائلة بوسعه توليها في هذه الأثناء؟ |
Je veux qu'on la traite comme un membre de la famille. | Open Subtitles | وأريد منكم أن تعاملوها على أنها فرد من العائلة |
i) S'abstiennent d'utiliser leur situation officielle ou les informations dont ils ont eu connaissance du fait de leurs fonctions officielles, dans leur intérêt personnel − financier ou autre −, ou au profit ou au détriment de membres de leur famille, d'amis ou de tiers; | UN | (ط) الامتناع عن استخدام مناصبهم أو معارفهم التي اكتسبوها من مهامهم في تحقيق مكاسب شخصية، مالية أو سواها، أو لمنفعة و/أو ضد مصلحة أي فرد من العائلة أو شريك مقرب أو طرف ثالث؛ |
i) S'abstiennent d'utiliser leur situation officielle ou les informations dont ils ont eu connaissance du fait de leurs fonctions officielles, dans leur intérêt personnel − financier ou autre −, ou au profit ou au détriment de membres de leur famille, d'amis ou de tiers; | UN | (ط) الامتناع عن استخدام مناصبهم أو معارفهم التي اكتسبوها من مهامهم في تحقيق مكاسب شخصية، مالية أو سواها، أو لمنفعة و/أو ضد مصلحة أي فرد من العائلة أو شريك مقرب أو طرف ثالث؛ |
Aucun des membres de la famille n'aurait reçu de ses nouvelles depuis. | UN | ولم تصل أي فرد من العائلة أية أخبار عنه منذ ذلك الحين. |
Ce n'est pas au sujet d'une famille plus importante que l'autre. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن تفضيل فرد من العائلة على الآخر |
Tout le monde me considère comme faisant partie de la famille, car je travaille là et j'ai un badge. | Open Subtitles | rlm; ويعاملني الجميع كأني فرد من العائلة rlm; لأني أعمل هناك، |
Ca me donne l'impression de faire partie de la famille. | Open Subtitles | يجعلني هذا أشعر كأني فرد من العائلة |
Il fait presque partie de la famille. | Open Subtitles | في الواقع، أصبح بمثابة فرد من العائلة |
la remise des diplomes Donc tu fais partie de la famille? | Open Subtitles | وبعدها ستصبح فرد من العائلة ، صحيح؟ |
Je suis contente que tu fasses partie de la famille. | Open Subtitles | أنا مسرورة لأنّكَ فرد من العائلة |
Y a-t-il un membre de la famille qui pourrait l'héberger ? | Open Subtitles | أهناك فرد من العائلة بوسعه توليها في هذه الأثناء؟ |
Il a décrété que jusque l'âge de 25 ans, tout membre de la famille royale devait obtenir la permission du souverain pour se marier. | Open Subtitles | وينص القانون على أنه حتى سن الـ25 يجب على أي فرد من العائلة المالكة أن ينال موافقة العاهل ليتمكن من الزواج. |
i) S'abstiennent d'utiliser leur situation officielle ou les informations dont ils ont eu connaissance du fait de leurs fonctions officielles, dans leur intérêt personnel − financier ou autre −, ou au profit ou au détriment de membres de leur famille, d'amis ou de tiers; | UN | (ط) الامتناع عن استخدام مناصبهم أو معارفهم التي اكتسبوها من مهامهم في تحقيق مكاسب شخصية، مالية أو سواها، أو لمنفعة و/أو ضد مصلحة أي فرد من العائلة أو شريك مقرب أو طرف ثالث؛ |
Aucun des membres de la famille n'aurait reçu de ses nouvelles depuis. | UN | ولم تصل أي فرد من العائلة أية أخبار عنه منذ ذلك الحين. |
C'est tout ce qu'il a dit. Il dit que vous êtes une famille. | Open Subtitles | إنّه كلّ ما كان يتحدث عنه، قال أنّك فرد من العائلة. |