"فرد من العائلة" - Translation from Arabic to French

    • partie de la famille
        
    • membre de la famille
        
    • de membres de leur famille
        
    • des membres de la famille
        
    • une famille
        
    Le shérif fait presque partie de la famille. Open Subtitles لأن المأمور فرد من العائلة في هذه المرحلة
    Quel que soit ton état, tu fais partie de la famille. Open Subtitles اتفقنا ؟ مهما كانت حالتك الخُلاصة , هي أنكَ فرد من العائلة
    Enfin, tu...tu sais, tu fais partie de la famille maintenant. Open Subtitles أقصد, كماتعلمين, أنتِ فرد من العائلة الآن
    Y a-t-il un membre de la famille qui pourrait l'héberger ? Open Subtitles أهناك فرد من العائلة بوسعه توليها في هذه الأثناء؟
    Je veux qu'on la traite comme un membre de la famille. Open Subtitles وأريد منكم أن تعاملوها على أنها فرد من العائلة
    i) S'abstiennent d'utiliser leur situation officielle ou les informations dont ils ont eu connaissance du fait de leurs fonctions officielles, dans leur intérêt personnel − financier ou autre −, ou au profit ou au détriment de membres de leur famille, d'amis ou de tiers; UN (ط) الامتناع عن استخدام مناصبهم أو معارفهم التي اكتسبوها من مهامهم في تحقيق مكاسب شخصية، مالية أو سواها، أو لمنفعة و/أو ضد مصلحة أي فرد من العائلة أو شريك مقرب أو طرف ثالث؛
    i) S'abstiennent d'utiliser leur situation officielle ou les informations dont ils ont eu connaissance du fait de leurs fonctions officielles, dans leur intérêt personnel − financier ou autre −, ou au profit ou au détriment de membres de leur famille, d'amis ou de tiers; UN (ط) الامتناع عن استخدام مناصبهم أو معارفهم التي اكتسبوها من مهامهم في تحقيق مكاسب شخصية، مالية أو سواها، أو لمنفعة و/أو ضد مصلحة أي فرد من العائلة أو شريك مقرب أو طرف ثالث؛
    Aucun des membres de la famille n'aurait reçu de ses nouvelles depuis. UN ولم تصل أي فرد من العائلة أية أخبار عنه منذ ذلك الحين.
    Ce n'est pas au sujet d'une famille plus importante que l'autre. Open Subtitles هذا ليس بشأن تفضيل فرد من العائلة على الآخر
    Tout le monde me considère comme faisant partie de la famille, car je travaille là et j'ai un badge. Open Subtitles rlm; ويعاملني الجميع كأني فرد من العائلة rlm; لأني أعمل هناك،
    Ca me donne l'impression de faire partie de la famille. Open Subtitles يجعلني هذا أشعر كأني فرد من العائلة
    Il fait presque partie de la famille. Open Subtitles في الواقع، أصبح بمثابة فرد من العائلة
    la remise des diplomes Donc tu fais partie de la famille? Open Subtitles وبعدها ستصبح فرد من العائلة ، صحيح؟
    Je suis contente que tu fasses partie de la famille. Open Subtitles أنا مسرورة لأنّكَ فرد من العائلة
    Y a-t-il un membre de la famille qui pourrait l'héberger ? Open Subtitles أهناك فرد من العائلة بوسعه توليها في هذه الأثناء؟
    Il a décrété que jusque l'âge de 25 ans, tout membre de la famille royale devait obtenir la permission du souverain pour se marier. Open Subtitles وينص القانون على أنه حتى سن الـ25 يجب على أي فرد من العائلة المالكة أن ينال موافقة العاهل ليتمكن من الزواج.
    i) S'abstiennent d'utiliser leur situation officielle ou les informations dont ils ont eu connaissance du fait de leurs fonctions officielles, dans leur intérêt personnel − financier ou autre −, ou au profit ou au détriment de membres de leur famille, d'amis ou de tiers; UN (ط) الامتناع عن استخدام مناصبهم أو معارفهم التي اكتسبوها من مهامهم في تحقيق مكاسب شخصية، مالية أو سواها، أو لمنفعة و/أو ضد مصلحة أي فرد من العائلة أو شريك مقرب أو طرف ثالث؛
    Aucun des membres de la famille n'aurait reçu de ses nouvelles depuis. UN ولم تصل أي فرد من العائلة أية أخبار عنه منذ ذلك الحين.
    C'est tout ce qu'il a dit. Il dit que vous êtes une famille. Open Subtitles إنّه كلّ ما كان يتحدث عنه، قال أنّك فرد من العائلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more