ويكيبيديا

    "فرز اﻷصوات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • assument les fonctions de scrutateurs
        
    • assument les fonctions de scrutateur
        
    • décompte des voix
        
    • dépouillement du scrutin
        
    • office de scrutateurs
        
    • électoral
        
    • de comptage
        
    • fonction de scrutateurs
        
    • des votes
        
    Sur l'invitation du Président, M. Suziedelis (Lituanie), Mme Jonsvik (Norvège) et M. Berguido (Panama) assument les fonctions de scrutateurs. UN بناء على دعوة من الرئيس، تولى فرز اﻷصوات السيد بيرغيدو )بنما(، والسيد سوزيديليس )ليتوانيا(، والسيدة يونسفيك )النرويج(.
    Sur l'invitation du Président, M. Ok (Cambodge), M. Odoi-Anim (Ghana) et M. Mihai (Roumanie) assument les fonctions de scrutateurs. UN بدعوة من الرئيس تولى السيد ميهاي )رومانيا( والسيد أودوي - أنيم )غانا( والسيد أوك )كمبوديا( فرز اﻷصوات.
    Sur l'invitation du Président, M. Socheat (Cambodge), M. Odoi-Anim (Ghana) et M. Mihai (Roumanie) assument les fonctions de scrutateurs. UN بدعوة من الرئيس، تولى السيد ميهاي )رومانيا( والسيد أودوي - أنيم )غانا( والسيد أوك )كمبوديا( فرز اﻷصوات.
    Sur l'invitation de la Présidente par intérim, Mme Bonkoungou (Burkina Faso), Mme Shiolashvili (Géorgie), Mme Mannion (Ireland), Mme Azmee (Malaisie), Mme Martínez (Mexique) et Mme Kloeg (Pays-Bas) assument les fonctions de scrutateur. UN بدعوة من الرئيس تولى فرز الأصوات كل من السيدة بونكونغو (بوركينا فاسو) والسيدة شيولاشفيلي (جورجيا) والسيدة مانيون (أيرلندا) والسيدة عزمي (ماليزيا) والسيدة مارتينيز (المكسيك) والسيدة كليوغ (هولندا).
    Sur l'invitation du Président par intérim, Mme Bonkoungou (Burkina Faso), Mme Shiolashvili (Géorgie), Mme Mannion (Ireland), Mme Azmee (Malaisie), Mme Martínez (Mexique) et Mme Kloeg (Pays-Bas) assument les fonctions de scrutateur. UN بدعوة من الرئيس تولى فرز الأصوات كل من السيدة بونكونغو (بوركينا فاسو) والسيدة شيولاشفيلي (جورجيا) والسيدة مانيون (أيرلندا) والسيدة عزمي (ماليزيا) والسيدة مارتينيز (المكسيك) والسيدة كليوغ (هولندا).
    À l'issue du processus de décompte des voix, la CEC donne les résultats officiels pour chaque zone électorale ou pour l'ensemble de la nation. UN وبعد انتهاء عملية فرز الأصوات تصدر لجنة الانتخابات المركزية قراراً بشأن كل دائرة انتخابية أو بشأن المستوى الوطني.
    dépouillement du scrutin et affichage des résultats dans les bureaux de vote UN فرز الأصوات وإعلان النتائج في مراكز الاقتراع
    Sur l'invitation du Président, M. Braha (Albanie), M. Gwary (Nigéria) et M. Iragorri (Colombie) assument les fonctions de scrutateurs. UN وبناء على دعــوة من الرئيس سيتولى السيد براها )ألبانيا( والسيد ايراغوري )كولومبيا( والسيد غواري )نيجيريا( فرز اﻷصوات.
    Sur l'invitation du Président, M. Ivanov (Bulgarie), Mme Coitir (Irlande) et M. Acosta (Paraguay) assument les fonctions de scrutateurs. UN بناء على دعوة من الرئيس تولت السيدة كويتير )أيرلندا( والسيد أوكوستا )باراغواي( والسيد إيفانوف )بلغاريا( فرز اﻷصوات.
    Sur l'invitation du Président, M. Nyein (Myanmar), M. Contreras (Venezuela) et M. Buhera (Zimbabwe) assument les fonctions de scrutateurs. UN بناء على دعوة مــن الرئيس، تولــى السيد بوهيرا )زمبابوي(، والسيد كونتريراس )فنزويلا(، والسيد نيين )ميانمار( فرز اﻷصوات.
    Sur l'invitation du Président, M. Suziedelis (Lituanie), Mme Jonsvik (Norvège) et M. Berguido (Panama) assument les fonctions de scrutateurs. UN بدعوة من الرئيس، تولى فرز اﻷصوات السيد برغيدو )بنما(، والسيد سوزيديليس )ليتوانيا(، والسيدة يونسفيك )النرويج(.
    Sur l'invitation du Président, M. Yahya (Brunéi Darussalam), M. Flores (Honduras), Mme Iiyambo (Namibie) et M. Akkerman (Turquie) assument les fonctions de scrutateurs. UN بدعوة من الرئيس، تولي السيد يحيى، )بروني دار السلام(، والسيد فلوريس )هندوراس( والسيدة ليامبو )ناميبيا( والسيد اكيرمان )تركيا( فرز اﻷصوات.
    Sur l'invitation du Président, M. Djacta (Algérie), Mme Chaves (Costa Rica), M. Mihai (Roumanie), M. Badanoro (Arabie saoudite) et M. Muñoz (Espagne) assument les fonctions de scrutateurs. UN بدعوة من الرئيس تولـــى السيــد موينوز )اسبانيا(، والسيد جكتا )الجزائر(، والسيد ميهاي )رومانيا(، والسيدة شافيز )كوستاريكا(، والسيد بدانوره )المملكة العربية السعودية( فرز اﻷصوات.
    Sur l'invitation du Président, M. Saizonou (Bénin), M. Toscano (Équateur) et Mme Nguyen Thi Thanh Ha (Viet Nam) assument les fonctions de scrutateurs. UN بدعوة من الرئيس، تولى السيد توسكانو )اكوادور( والسيد سايزونو )بنن( والسيدة نوغويين ثي ثانه ها )فييت نام( فرز اﻷصوات.
    Sur l'invitation du Président, M. Baptista (Angola), M. Tegos (Grèce), Mme Dockendorf (Luxembourg, M. Bonifaz (Pérou), Mme Popovici (République de Moldova) et Mme Wairatpanij (Thaïlande) assument les fonctions de scrutateur. UN بدعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد بابتيستا (أنغولا)، والسيد بونيفاز (بيرو)، والسيدة ويراتبانيج (تايلند)، والسيدة بوبوفيسي (جمهورية مولدوفا)، والسيدة دوكيندورف (لكسمبرغ)، والسيد تيغوس (اليونان).
    Sur l'invitation du Président, Mme Bonkoungou (Burkina Faso), Mme Shiolashvili (Géorgie), Mme Mannion (Ireland), Mme Azmee (Malaisie), Mme Martínez (Mexique) et Mme Kloeg (Pays-Bas) assument les fonctions de scrutateur. UN بدعوة من الرئيس تولى فرز الأصوات السيدة بونكونغو (بوركينا فاسو) والسيدة شيولاشفيلي (جورجيا) والسيدة مانيون (أيرلندا) والسيدة عزمي (ماليزيا) والسيدة مارتينيز (المكسيك) والسيدة كلويغ (هولندا).
    Sur l'invitation du Président par intérim, Mme Bonkoungou (Burkina Faso), Mme Shiolashvili (Géorgie), Mme Mannion (Ireland), Mme Azmee (Malaisie), Mme Martínez (Mexique) et Mme Kloeg (Pays-Bas) assument les fonctions de scrutateur. UN بدعوة من الرئيس تولى فرز الأصوات كل من السيدة بونكونغو (بوركينا فاسو) والسيدة شيولاشفيلي (جورجيا) والسيدة مانيون (أيرلندا) والسيدة عزمي (ماليزيا) والسيدة مارتينث (المكسيك) والسيدة كلوغ (هولندا).
    Dans une déclaration faite plus tard dans la journée, M. Gbagbo a néanmoins insisté sur le fait qu'il avait remporté les élections et demandé un nouveau décompte des voix. UN ولكن السيد غباغبو أصر في بيان صادر في وقت لاحق من اليوم نفسه على أنه فاز في الانتخابات، وطلب إعادة فرز الأصوات.
    D'obtenir des précisions sur les résultats du décompte des voix et de l'établissement des protocoles relatifs aux résultats des élections par les commissions électorales compétentes; UN - الحصول على معلومات تتعلق بنتائج فرز الأصوات وإنشاء محاضر لجان الاقتراع ذات الصلة عن نتائج الانتخابات؛
    Ses membres sont désignés par le Khalk Maslakhaty et portent l'entière responsabilité de l'organisation des élections y compris le dépouillement du scrutin et la publication des résultats dans la presse. UN ويُعيَّن أعضاء هذه اللجنة على يد مجلس الشعب، وهم يتحملون كامل مسؤولية تنظيم الانتخابات، بما فيها فرز الأصوات ونشر النتائج ذات الصلة في الصحافة.
    Des membres des délégations française, guatémaltèque, lituanienne, malawienne et thaïlandaise ont fait office de scrutateurs. UN وتولى فرز الأصوات أعضاء وفود فرنسا وغواتيمالا وملاوي وليتوانيا وتايلند.
    Le PNUD continue de fournir un soutien technique au personnel du Conseil électoral au sujet de l'amélioration des listes électorales, notamment pour ce qui concerne la transmission des feuilles de vote. UN ويواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم التقني إلى موظفي المجلس الانتخابي بشأن تحسين القائمة الانتخابية بما في ذلك ما يتعلق بنقل كشوف فرز الأصوات الانتخابية.
    Dans sa demande, le Gouvernement envisage également une participation internationale importante au processus de comptage des voix. UN ويرتئى طلب الحكومة أيضا قدرا كبيرا من المشاركة الدولية في عملية فرز الأصوات.
    Bettina Cadenbach (Allemagne) et Hans Plut (Autriche) font fonction de scrutateurs. UN وتولى كل من بيتينا كادنباخ (ألمانيا) وهانس بلوت (النمسا) فرز الأصوات.
    L'on m'a informé de la situation au moment du dépouillement des votes exprimés au troisième tour de scrutin. UN لقد بُلِّغت بهذه الحالة حينما كان يجري فرز الأصوات في الجولة الثالثة من الاقتراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد