Cette chanson est ma chance pour faire bonne impression à des gens importants, le genre qui pourraient réaliser mes rêves. | Open Subtitles | هذه الاغنية هي فرصتي إلى إقناع الأشخاص المهمين، من النوع الذي يمكن أن تجعل أحلامي تتحقق. |
Je le sais. Je veux juste savoir pourquoi tu ne me laisses pas ma chance. | Open Subtitles | وأنا أعرف ذلك، فقط أريد أن أعرف لماذا لا تريد منحي فرصتي |
Bref, c'est ma chance de me rapprocher des deux autres. | Open Subtitles | على أي حال، تلك فرصتي للإنضمام للإثنين الآخرين |
Pour quoi ? Anéantir mes chances d'avoir une famille ? | Open Subtitles | على إفساد فرصتي لأكون فرداً في تلك العائلة؟ |
Oh, mais c'est la seule occasion de voir mes potes. | Open Subtitles | لكن هذه فرصتي الوحيدة لقضاء الوقت مع أصدقائي |
J'ai écrit quelques tubes pour d'autres chanteurs et j'ai eu droit à ma chance. | Open Subtitles | كنت اكتب وأللف بعض الكلمات لمطربين آخرين واخيرا حصلت على فرصتي |
Mais bientôt mon tour viendra. J'aurai ma chance. Je le sens. | Open Subtitles | لكن قريباً سيأتي دوري ستأتي فرصتي ، أشعرُ بذلِكَ |
J'ai eu ma chance. j'ai merdé. Je vais de l'avant. | Open Subtitles | كانت لدي فرصتي وأضعتها وها أنا أمضي قدماً |
Non, je crois juste que dans un monde supercifiel et de gestes insignifiants, ceci était ma chance d'aider quelqu'un, maintenant. | Open Subtitles | لا، أعتقد وحسب، في عالمِ ضحل ،ذي إيماءات عديمة المعنى كانت تلك فرصتي لمساعدة شخصٍ ما |
C'est ma chance de rédemption pour l'opération Défiance | Open Subtitles | بصراحة، هذه هي فرصتي في .الخلاص من أجل التحدي |
Et j'ai parlé d'entreprendre quelque chose qui ferait la différence, voilà ma chance. | Open Subtitles | وكنتُ أتحدث بشأن رغبة لفعل شيء الذي من شأنه يُحدث فرقاً وهذه هي فرصتي |
Je n'avais pas d'amis au lycée, et je sais que je suis ici seulement parce que je suis une héritière, mais c'est ma chance. | Open Subtitles | لم يكن لدي اصدقاء في الثانويه واعلم انني هنا فقط لاني إرث ولكن هذه فرصتي |
Peut-être... que toutes ces années à être votre roue de secours avait mené à ça, à ma chance. | Open Subtitles | ..ربـمـا ..كل تلك السنوات التي كنت فيها مساعدًا لك .سوف تؤول الامور لهذا ، لكي احصل على فرصتي |
Alors quand tu l'as dégagée comme un déchet, j'ai pensé que c'était ma chance de la rendre heureuse car je savais pouvoir me dévouer totalement à elle d'une manière que tu n'aurais jamais pu. | Open Subtitles | ..وعندما تركتها في تلك الحالة ..وكأنها لا تعني شيء ، رأيت ان هذه فرصتي ..لكي اعيد لها الحياة واسعدها ، وسوف اكرس حياتي |
C'est enfin ma chance d'être dans l'album de fin d'année. | Open Subtitles | وأخيرا ظهرت فرصتي للظهور في ألبوم الدفعة |
Il transforme vos recherches en voix, et toutes ces balles tueront mes chances de gagner. | Open Subtitles | بوسعه تحويل كل البحث لأصوات، وهذه طلقات كافية لقتل فرصتي في الفوز |
Ça peut être une super occasion. Je pourrais trouver un agent. | Open Subtitles | يمكن هذه تكون فرصتي الكبيرة لكي أحصل على وكيل |
Je ramène tes fesses là-bas et je prends le risque, ou je rends justice ici, maintenant. | Open Subtitles | أقبض عليك وأغتنم فرصتي أو أحقق العدالة هنا، والآن |
Je les ai achetées pour te remercier d'avoir fait tout ce qu'il faut pour m'assurer une chance d'entrer au barreau. | Open Subtitles | لقد اشتريتهم تعبيرا عن شكري لفعل ما يتطلبه الأمر للتأكد من فرصتي في الإنضمام إلى النقابة. |
Mais ça, c'est l'opportunité de vivre mon rêve. | Open Subtitles | حيث يخرق الناس حظر التجوّل و يتبادلون القصب لكن هذه ؟ هذه فرصتي لأعيش حلمي |
Et si j'avais laissé passer ma seule chance de plaisir charnel avec quelqu'un ? | Open Subtitles | ماذا لو فاتني فرصتي الوحيدة للحصول على المادية مع شخص آخر؟ |
Je savais que c'était ma chance pour finalement marquer un gros coup. | Open Subtitles | لقد كنت أعلم بأن هذه فرصتي الوحيد لكي أحرز تقدماً كبيراً |
Je tente ma chance. Peut-être qu'ils ne me croiront pas. | Open Subtitles | لو قبض علي ، سأخذ فرصتي كم قلت ربما لن يصدقوني ابداً |
C'était mon seul espoir. Ma dernière chance. Et je l'ai perdue. | Open Subtitles | فرصتي الاخيرة ولقد اضعتها لديك دقيقة؟ |