ويكيبيديا

    "فرقة العمل المعنية بالمشتريات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Équipe spéciale
        
    • Équipe spéciale d'
        
    • de l'Équipe
        
    Aucune violation du droit à une procédure régulière n'est intervenue dans les autres enquêtes menées par l'Équipe spéciale. UN ولم تحصل أي انتهاكات للضمانات الإجرائية الواجبة في أي من التحقيقات الأخرى التي أجرتها فرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    Le Comité consultatif fait donc observer que les activités de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats seront examinées par l'Assemblée générale. UN وعليه، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة ستستعرض أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    L'organisation d'un nouvel appel d'offres ainsi que l'enquête menée par l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats avaient entraîné un retard de plus d'un an. UN وأدى طلب تقديم عطاءات جديدة، بالإضافة إلى تحقيق قامت به فرقة العمل المعنية بالمشتريات إلى تأخير دام أكثر من سنة.
    À l'issue de cette étude de gestion, un rapport de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats a été porté à l'attention du Secrétariat. UN وعقب إكمال الاستعراض الإداري، عرض على الأمانة العامة تقرير مقدم من فرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    Il veut savoir, tout d'abord, quelles sont les fonctions exactes de l'Équipe spéciale et si ces fonctions ont été élargies sans que les États Membres ne soient avertis. UN فهو يود، أولا أن يعرف ما هي بالضبط اختصاصات فرقة العمل المعنية بالمشتريات وما إذا كان قد جرى توسيع نطاق هذه الاختصاصات دون علم الدول الأعضاء.
    l'Équipe spéciale est-elle habilitée à recommander de telles mesures? UN وتساءل عمّا إذا كان لدى فرقة العمل المعنية بالمشتريات تكليف بأن توصي باتخاذ إجراءات من هذا القبيل.
    S'agissant des mesures prises par l'administration, l'Équipe spéciale n'a rien trouvé dans les réponses fournies par le Sous-Secrétaire général qui appelle une révision du rapport ou de ses conclusions. UN وفيما يتعلق بالإجراء الذي اتخذته الإدارة، لم تجد فرقة العمل المعنية بالمشتريات في ردود الأمين العام المساعد على التقرير ما يستوجب إعادة النظر في التقرير أو في الاستنتاجات الواردة فيه.
    L'orateur demande qui sont les membres de l'Équipe spéciale. UN وسأل من هم أعضاء فرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    l'Équipe spéciale chargée des enquêtes relatives aux achats a pour fonction d'enquêter sur les allégations concernant l'usage abusif des procédures d'achat. UN ودور فرقة العمل المعنية بالمشتريات التحقيق في الادعاءات ذات الصلة بعمليات الشراء غير السليمة.
    La tâche de l'Équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi. UN كما أن عمل فرقة العمل المعنية بالمشتريات مهم للدرجة التي لا تسمح بوقفه بهذه الطريقة.
    Le dossier avait été soumis à l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats. UN وقد عرضت القضية على فرقة العمل المعنية بالمشتريات للتحقيق فيها.
    Le Comité fait donc observer que les activités de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats seront examinées par l'Assemblée générale. UN وعليه، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة ستستعرض أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    Dépenses supplémentaires pour la participation de la mission aux coûts de fonctionnement de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats UN الاحتياجات الإضافية متعلقة بحصة البعثة في تكلفة الإنفاق على فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Ce type de renseignement est très utile aux fonctionnaires qui s'occupent des achats et va dans le sens des demandes de l'Équipe spéciale chargée des enquêtes relatives aux achats. UN وهذه المعلومات مفيدة للمديرين في عملهم ضمن دورة الشراء، فضلا عن دعم استفسارات فرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    Menée par l'Équipe spéciale d'investigation du BSCI concernant les achats, cette enquête a maintenant abouti. UN وقد أكملت فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة للمكتب فيما بعد تحقيقا بشأن هذا الموضوع.
    Comme convenu, l'Équipe spéciale s'occupe de toutes les autres affaires liées aux marchés. UN وطبقا للاتفاق، تتولى فرقة العمل المعنية بالمشتريات المسؤولية عن جميع قضايا المشتريات الأخرى.
    l'Équipe spéciale est basée à New York et ses enquêteurs se rendent dans les missions pour y procéder à leurs investigations. UN ويوجد مقر فرقة العمل المعنية بالمشتريات في نيويورك، ويسافر محققو الفرقة إلى البعثات لإجراء تحقيقاتهم.
    Rapports du Bureau des services de contrôle interne et financement de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats UN تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتمويل فرقة العمل المعنية بالمشتريات
    Enquêtant sur des allégations de fraude, l'Équipe spéciale a obtenu la preuve qu'un marché avait effectivement été entaché d'irrégularité. UN 39 - وفي تحقيق عن تقارير احتيال، حصلت فرقة العمل المعنية بالمشتريات على أدلة تفيد بأن عقدا شابه بعض الاحتيال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد