Au total, ces pays ont contribué à hauteur de 554 855 francs suisses. | UN | وقد تبرعت هذه الدول الأطراف مجتمعة بمبلغ 855 554 فرنكاً سويسرياً. |
L'Unité a commencé l'année 2011 avec un report de 141 944 francs suisses du budget de 2010. | UN | وقد بدأت الوحدة عام 2011 بمبلغ مرحّل من عام 2010 قدره 944 141 فرنكاً سويسرياً. |
Au total, ces pays ont contribué à hauteur de 527 663 francs suisses. | UN | وقد تبرعت هذه الدول الأطراف مجتمعة بمبلغ 663 527 فرنكاً سويسرياً. |
35. Les dépenses comptabilisées au 21 novembre 2011 s'élevaient à 852 673 francs suisses. | UN | 35- وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بلغت المصروفات المقيدة 673 852 فرنكاً سويسرياً. |
Le plan de travail de base de l'Unité a débuté l'année 2012 avec un report négatif de 2011 s'élevant à 39 260 francs suisses au total. | UN | وقد بدأت خطة العمل الأساسية للوحدة في عام 2012 برصيد سلبي مرحل من عام 2011 بلغ 260 39 فرنكاً سويسرياً. |
Transports locaux (aller retour entre l'aéroport et l'hôtel): 70 francs suisses pour toute la durée du séjour. | UN | النقل المحلي: من المطار إلى الفندق ثم إلى المطار. يحدد البدل في70 فرنكاً سويسرياً لمدة الاجتماع. |
L'Unité a commencé l'année 2011 avec un report de 141 944 francs suisses du budget de 2010. | UN | وقد بدأت الوحدة عام 2011 بمبلغ مرحّل من عام 2010 قدره 944 141 فرنكاً سويسرياً. |
Au total, ces pays ont contribué à hauteur de 527 663 francs suisses. | UN | وقد تبرعت هذه الدول الأطراف مجتمعة بمبلغ 663 527 فرنكاً سويسرياً. |
35. Les dépenses comptabilisées au 21 novembre 2011 s'élevaient à 852 673 francs suisses. | UN | 35- وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بلغت المصروفات المقيدة 673 852 فرنكاً سويسرياً. |
23. Au 1er septembre 2011, le solde s'élevait à 181 653 francs suisses. | UN | 23- بلغ الرصيد المتبقي، حتى 1 أيلول/أكتوبر 2011، 653 181 فرنكاً سويسرياً. |
L'allocation de prise en charge a également été augmentée et s'établit à 180 francs suisses par jour. | UN | وعلاوة التمريض تم هي الأخرى رفعها لتصل إلى 180 فرنكاً سويسرياً في اليوم. |
Des contributions ont été versées à ce fonds à hauteur de 127 342 francs suisses en 2001 et, à ce jour, de 368 248 francs suisses en 2002. | UN | وفي عام 2001، قدمت مساهمات بلغت 342 127 فرنكاً سويسرياً لهذا الصندوق وبلغت المساهمات عام 2002 وحتى الآن 248 368 فرنكاً سويسرياً. |
Les taxis sont nombreux et la course jusqu'au centreville coûte entre 25 et 30 francs suisses. | UN | وسيارات الأجرة متاحة دائماً، وتتراوح كلفة الرحلة من المطار إلى المدينة بين 25 و30 فرنكاً سويسرياً. |
francs CFA | UN | 247 426 8 فرنكاً من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي |
848 francs suisses en cas de dépendance importante; | UN | :: 848 فرنكاً سويسرياً في حالة العجز الشديد؛ |
636 francs suisses en cas de dépendance modérée; | UN | :: 636 فرنكاً سويسرياً في حالة العجز المتوسط؛ |
424 francs suisses en cas de dépendance légère. | UN | :: 424 فرنكاً سويسرياً في حالة العجز الطفيف. |
En 2002, 272 demandes d'allocations de logement ont été approuvées, le montant total versé à ce titre étant de 1 376 826 francs suisses. | UN | وفي عام 2002، تمت الموافقة على 272 طلباً للحصول على إعانات للإيجار، ودفع مبلغ وصل مجموعه إلى 826 376 1 فرنكاً سويسرياً. |
Le coût des activités régionales a été estimé à 1 150 francs suisses par jour, auxquels il convient d'ajouter 13 % de frais généraux. | UN | وقدرت تكاليف الأنشطة الإقليمية بمبلغ 150 1 فرنكاً سويسرياً لليوم الواحد، تنضاف إليها نسبة 13 في المائة كنفقات عامة. |
Les dépenses alimentaires moyennes par habitant et par an s'élèvent à 58 297 FCFA, soit 60 % du budget d'un ménage moyen. | UN | ويصل متوسط النفقات الغذائية للفرد الواحد في السنة إلى 297 58 فرنكاً أفريقياً، أي 60 في المائة من ميزانية أسرة معيشية متوسطة. |
Pour la préparation du budget d'appui au Siège en 2005, on a utilisé un taux de change de 1 dollar pour 1,26 franc suisse. | UN | وعند اعتماد ميزانية الدعم في المقر لعام 2005، استخدم سعر صرف قدره 1.26 فرنكاً سويسرياً لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Au total, Genoyer réclame FF 2 323 381 au titre de factures impayées adressées à l'INOC. | UN | وتطالب شركة جينواييه بما مجموعه 381 323 2 فرنكاً فرنسياً تعويضاً عن الفواتير التي لم تدفعها هذه الشركة. |
Il recommande donc l'octroi d'une indemnité de FRF 3 741 998 pour perte de recettes. | UN | وبناء على ذلك يوصي الفريق بمنح تعويض يبلغ 998 741 3 فرنكاً فرنسياً عن خسائر الإيرادات. |