ويكيبيديا

    "فريتش" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Fritsche
        
    • Veric
        
    La Présidente (interprétation de l'arabe) : Je donne la parole à la Représentante permanente du Liechtenstein, Mme Claudia Fritsche. UN الرئيس: أعطي الكلمة لممثلة لختنشتاين، السيدة كلوديا فريتش.
    Fritsche a voulu le libérer dès son arrivée ici. Open Subtitles فريتش أراد الافراج عنه منذ وصوله
    Mme Fritsche (Liechtenstein), Vice-Présidente, assume la présidence. UN تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة فريتش )لختنشتاين(.
    Mme Fritsche (Liechtenstein), Vice-Présidente, assume la présidence. UN تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة فريتش )لختنشتاين(.
    En l'absence du Président, Mme Fritsche (Liechtenstein), Vice-Présidente, assume la présidence. UN نظرا لغياب الرئيس، تولت الرئاسة نائبة الرئيس السيدة فريتش )لختنشتاين(.
    S.E. Mme Claudia Fritsche UN سعادة السيدة كلوديا فريتش
    S.E. Mme Claudia Fritsche UN سعادة السيدة كلوديا فريتش
    11. Mme Fritsche (Liechtenstein) déclare que le gouvernement de son pays a commencé à appliquer le Programme d'action pour la promotion de la femme. UN ١١ - السيدة فريتش )لختنشتاين(: قالت إن حكومتها بدأت تنفيذ منهاج العمل من أجل النهوض بالمرأة.
    Fritsche, vous tombez dans la sensiblerie. Open Subtitles فريتش لقد اصبحت عاطفياً
    Mme Fritsche (Liechtenstein) fait observer que les activités dans le domaine du maintien de la paix et la sécurité internationales sont en quelque sorte la carte de visite de l'Organisation. UN 63 - السيدة فريتش (ليختنشتاين): قالت إن أنشطة صون السلام والأمن الدوليين تشكل بحق " بطاقة تحمل اسم الأمم المتحدة " .
    1. Mme Fritsche (Liechtenstein), confirmant les observations qu'elle a faites au sujet du point 109, dit que le Liechtenstein est lui aussi pleinement d'avis que la décolonisation, qui découle de l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination, est un résultat de la plus haute importance. UN ١ - السيدة فريتش )ليختنشتاين(: تأكيدا على ملاحظاتها المتعلقة بالبند ١٠٩، قالت إن ليختنشتاين توافق تماما على أن إنهاء الاستعمار، الذي يستند إلى إعمال حق الشعوب في تقرير مصيرها، هو إنجاز بالغ اﻷهمية.
    65. Mme Fritsche (Liechtenstein), parlant au titre du point 111 de l'ordre du jour, dit que son pays est fortement d'avis qu'il est possible de faire beaucoup encore pour que le principe de l'autodétermination s'applique davantage dans la vie quotidienne de la communauté internationale. UN ٦٥ - السيدة فريتش )ليختنشتاين(: قالت، في معرض كلامها عن البند ١١١، إن بلدها يعتقد اعتقادا راسخا بأنه يمكن عمل الكثير في جعل مبدأ حق تقرير المصير أكثر فعالية في الحياة اليومية للمجتمع الدولي.
    Mme Fritsche (Liechtenstein) se félicite des nouveaux objectifs en matière de promotion de la femme que l'Assemblée générale a fixés à sa vingt-troisième session extraordinaire, laquelle a été l'événement le plus marquant de l'année en ce qui concerne la cause des femmes. UN 11 - السيدة فريتش (ليختنشتاين): أعربت عن ترحبيها بالأهداف الجديدة للنهوض بالمرأة التي تم تحديدها في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، وهي أهم حدثٍ في السنة بالنسبة لقضية المرأة.
    M. Fesseha A. Tessema (Éthiopie), Mme Atsuko Nishimura (Japon), l'Ambassadrice Claudia Fritsche (Liechtenstein) et M. Luis Raúl Estévez-Lόpez (Guatemala) ont été élus Vice-Présidents. UN يتسيما (إثيوبيا)، والسيدة اتسو كو نيشيمورا (اليابـــان) والسفيرة كلــــوديا فريتش (ليختنشتاين) والسيد لويس راؤول استابيس لوبيس (غواتيمالا) نوابا للرئيس.
    Le Gouvernement liechtensteinois a nommé conjointement l'Ambassadeur Claudia Fritsche (Représentant permanent de la Principauté du Liechtenstein auprès de l'Organisation des Nations Unies) et sir Arthur Watts, QC (Conseiller auprès du Gouvernement liechtensteinois) à la présidence de la Réunion. UN وعينت حكومة لختنشتاين السفير كلوديا فريتش )الممثل الدائم ﻹمارة لختنشتاين لدى اﻷمم المتحدة(، والسير آرثر واتس )المستشار لدى حكومة لختنشتاين(، ليرأسا الاجتماع بالاشتراك معا.
    Mme Fritsche (Liechtenstein) déclare que le principe de l’autodétermination, consacré notamment dans la Charte des Nations Unies et précisé dans l’article premier commun aux pactes internationaux conclus en 1966, occupe incontestablement une place essentielle dans l’histoire de l’Organisation des Nations Unies. UN ٦- السيدة فريتش )ليختنشتاين(: قالت إن تقرير المصير، وهو من المبادئ التي نص عليها ميثاق اﻷمم المتحدة ثم جرى تطويره في المادة ١ المشتركة بين العهود الدولية التي أبرمت في عام ١٩٦٦، كان له من غير شك دور هام في تاريخ اﻷمم المتحدة.
    Mme Fritsche (Liechtenstein) (parle en anglais) : Je suis particulièrement heureuse de prendre la parole sur ce point de notre ordre du jour, car le Conseil de l'Europe est la plus ancienne organisation politique en Europe et ses nobles normes et principes en matière d'état de droit, de droits de l'homme et d'institutions démocratiques sont exemplaires. UN السيدة فريتش (ليختنشتاين) (تكلمت بالانكليزية): يسعدني سعادة خاصة أن أدلي ببيان حول هذا البند من جدول أعمالنا. حيث أن مجلس أوروبا هو أقدم منظمة سياسية في أوروبا، وتتصف معاييره ومبادئه بالمثالية فيما يتعلق بسيادة القانون، وحقوق الإنسان، والمؤسسات الديمقراطية.
    Mme Fritsche (Liechtenstein) dit que son pays participe depuis le début aux efforts de création de la Cour pénale internationale parce que la lutte contre l'impunité, le respect de l'état de droit et la fonction particulière du droit international prennent de jour en jour plus d'importance avec la mondialisation. UN 24 - السيدة فريتش (ليختنشتاين): قالت إن بلدها من المؤيدين الأوائل لجهود إنشاء محكمة جنائية دولية، وذلك على أساس التزامه بالكفاح ضد الإفلات من العقوبة، وإيمانه بإقامة حكم القانون واقتناعه بوجوب تعزيز دور القانون الدولي في إطار العولمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد