Agent Bleichert, je suis Bill Koenig. Voici Fritz Vogel. | Open Subtitles | ضابط بليكارد, انا بيل كوينج وهذا فريز فوكل |
Fritz the Cat, Mr.Natural, tout ça. Ils ont tourné un film sur lui. | Open Subtitles | فريز ذا كات، مستر ناشونل، وجميعها عملوا فيلم عنه أيضاً |
Non, Frith était là du vivant du père de monsieur. | Open Subtitles | ليس بقدر "فريز" . لقد كان يعيش هنا منذ أيام السيد العجوز |
Non, King Tut. Faux. Otto Breminger était M. Freeze. | Open Subtitles | سيد فريز, لا كنج توت الاثنين خطأ |
Facilitateur, M. Harald Fries (Suède), au titre du point 61 de l'ordre du jour (Vers des partenariats mondiaux) | UN | الميسِّر، السيد هارالد فريز (السويد)، في إطار البند 61 من جدول الأعمال (نحو إقامة شراكات عالمية) |
Et on reviendra là-dessus dans "Juul et Friis". | Open Subtitles | 30 وسنتبعه في برنامج يول و فريز |
Elle est représentée par un conseil: M. Bogaers, du cabinet d'avocats néerlandais Bos-Veterman, Van As & De Vries. | UN | ويمثلها المحامي، السيد بوغايرز، من مكتب المحاماة الهولندي بوس - فيترمان، فان آس ودي فريز. |
Je n'aurais pas raté ça, Fritz. | Open Subtitles | لا أفوّت الحفل لجعله الأفضل للعالم, فريز |
Fritz, va aider Uli à chercher le sac. | Open Subtitles | لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَجِدَ الحقيبةَ يا فريز |
Fritz et Marshall et la... | Open Subtitles | فريز و مارشال و |
Fritz vérifie les explosifs. | Open Subtitles | فريز يتفقد المتفجراتَ |
Fritz traîne avec des greluches. | Open Subtitles | يَلْعبُ فريز مَع floozies! |
- Bonjour, madame. - Bonjour, Frith. | Open Subtitles | صباح الخير يا سيدتى "صباح الخير يا "فريز |
Vous ? Pourquoi n'avoir rien dit devant Frith ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرينى بذلك عندما كان "فريز" هنا ؟ |
On peut passer "Freeze Frame" ou "She Works Hard for the Money". | Open Subtitles | حسناً (ميغ) بينما نلتَقِطُهُم يمكننا تشغيل إما "فريز فريم" "أو "هي تعمل جاهدة من أجل المال |
- Vous n'auriez jamais dû l'avoir, à part pour cette histoire avec le circuit Tasty Freeze. | Open Subtitles | ما كان عليك أن توكل له الأمر، فيما عدا اللحم في مطعم (تيستي فريز). |
M. Fries (Suède) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. | UN | السيد فريز (السويد) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
M. Fries (Suède), parlant au nom de l'Union européenne, se félicite de la décision de traiter de questions prioritaires telles que la démarginalisation juridique des pauvres dans le contexte des manifestations spéciales. | UN | 22 - السيد فريز (السويد): تكلَّم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي فرحَّب بالقرار لمعالجة المسائل ذات الأولوية مثل التمكين القانوني للفقراء في إطار المناسبات الخاصة. |
p) À la 32e séance, le 3 avril 2001 : M. Friis A. . | UN | (ع) في الجلسة الثانية والثلاثين المعقودة في 3 نيسان/أبريل 2001: السيد فريز أ. |
Le Comité a félicité le comité de rédaction présidé par Willem de Vries (Division de statistique de l'ONU) pour les travaux qu'il avait accomplis. | UN | 3 - أثنت لجنة التنسيق على عمل فريق الصياغة بقيادة ويلم دي فريز (الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة). |
Lise Friise Andersen. | Open Subtitles | (ليز فريز أندرسون) |
À 17 heures, des éléments terroristes armés dans la ville de Masmiyah ont incendié le domicile du policier Fariz Amin Roumiye. | UN | 76 - الساعة 00/17: أقدمت مجموعة إرهابية مسلحة في بلدة المسمية على حرق منزل الشرطي فريز أمين رومية. |
148. Le Rapporteur spécial a été particulièrement alarmé d'apprendre qu'un enseignant de 34 ans, M. Feriz Blakcori, était mort à Pristina le 10 décembre 1996 des suites des tortures qu'il aurait subies pendant sa garde à vue. | UN | ٨٤١- وشعرت المقررة الخاصة بالقلق بصفة خاصة حين علمت أن السيد فريز بلاكوري، وهو مدرس من برستينا وعمره ٤٣ عاماً، مات في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ نتيجة تعذيب الشرطة له في الحبس كما يُدﱠعى. |