Traduction du titre: Propositions du Groupe d'experts sur la réforme du droit du transport maritime: introduction, histoire et caractéristiques. | UN | بالألمانية. ترجمة العنوان بالعربية: اقتراحات فريق الخبراء بشأن إصلاح قانون النقل البحري: |
Troisièmement, il a examiné le rapport du Groupe d'experts sur les diamants et les armes en Sierra Leone. | UN | وثالثا، نظر في تقرير فريق الخبراء بشأن الماس والأسلحة في سيراليون. |
du Groupe d'experts sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social | UN | موجز مقدم من الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية |
Le compte rendu donné par le Groupe d'experts sur les transactions de diamants de De Decker reste valable. | UN | وما أورده فريق الخبراء بشأن معاملات رندل مع يونيتا في مجال الماس هو حقيقة ثابتة. |
Réunion d'un groupe d'experts sur la communication et la diffusion des données et des métadonnées | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن تقديم التقارير عن البيانات والبيانات الفوقية ونشرها |
Rapport sur la réunion du Groupe d'experts concernant les meurtres de femmes motivés par des considérations sexistes | UN | تقرير موجز عن اجتماع فريق الخبراء بشأن قتل النساء لأسباب جنسانية |
Elle a informé le Groupe d'experts au sujet de ses principales conclusions. | UN | وقدم الفريق إحاطة إلى فريق الخبراء بشأن النتائج الرئيسية التي توصل إليها. |
Débat du Groupe d'experts sur le thème prioritaire : amélioration de la protection sociale et réduction de la vulnérabilité | UN | مناقشة فريق الخبراء بشأن الموضوع ذي الأولوية: تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة |
Troisièmement, il a examiné le rapport du Groupe d'experts sur les diamants et les armes en Sierra Leone. | UN | وثالثا، نظر في تقرير فريق الخبراء بشأن الماس والأسلحة في سيراليون. |
Le secrétariat facilitera les travaux du Groupe d'experts sur cette question. | UN | وستيسّر الأمانة عمل فريق الخبراء بشأن هذه المسألة. |
Réunion du Groupe d'experts sur les femmes, la paix et la sécurité | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن المرأة والسلام والأمن |
Rapport du Groupe d'experts sur l'évaluation de la production et de l'utilisation du DDT et de ses solutions de remplacement pour la lutte contre les vecteurs pathogènes | UN | تقرير فريق الخبراء بشأن تقييم إنتاج واستخدام مادة الـ دي. دي. تي وبدائلها لمكافحة ناقلات الأمراض |
Annexe. CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS FORMULÉES PAR LA RÉUNION du Groupe d'experts sur LES MESURES À PRENDRE POUR ÉLIMINER LA VIOLENCE CONTRE LES FEMMES 8 | UN | مرفق - النتائج والتوصيات التي خرج بها اجتماع فريق الخبراء بشأن تدابير القضاء على العنف ضد المرأة |
Résumé établi par la Présidente des débats du Groupe d'experts sur l'amélioration de la protection sociale et la réduction de la vulnérabilité dans le contexte | UN | موجز مقدم من الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة |
Rapport concernant les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations formulées par le Groupe d'experts sur le Darfour | UN | تقرير عن حالة تنفيذ التوصيات التي وضعها فريق الخبراء بشأن دارفور |
On trouvera ci-après le résumé du débat avec le Groupe d'experts sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social présenté par la Présidente : | UN | 36 - ويرد فيما يلي الموجز الذي قدمته الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية: |
Réunion d'un groupe d'experts sur la mesure de l'emploi et de ses conséquences socioéconomiques dans les pays membres de la CESAO | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن قياس العمالة وآثارها الاجتماعية والاقتصادية في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Il a souligné les conclusions les plus récentes du Groupe d'experts concernant les ressources naturelles et les diamants. | UN | وأبرز السفير آخر ما خلص إليه فريق الخبراء بشأن الموارد الطبيعية والماس. |
6. Demande à tous les États et au Gouvernement libérien de coopérer pleinement avec le Groupe d'experts au sujet de tous les aspects de son mandat; | UN | 6 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع فريق الخبراء بشأن جميع جوانب ولايته؛ |
La présente note a été établie par le secrétariat de la CNUCED afin de nourrir les débats de l'ISAR sur cette question. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذه المذكرة لتيسير مداولات فريق الخبراء بشأن هذا الموضوع. |
Groupe d'experts sur l'énergie renouvelable pour les pays en développement | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن استغلال موارد الطاقة المتجددة لصالح البلدان النامية |
Réunion d'experts sur le thème < < Permettre l'autonomisation économique des femmes rurales : institutions, opportunités et participation > > | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن تفعيل التمكين الاقتصادي للمرأة الريفية: المؤسسات والفرص والمشاركة |
Réunions de groupes d'experts sur les terrains, l'eau, la décentralisation et l'application d'instruments adaptés (4) [1] | UN | (ك) اجتماعات فريق الخبراء بشأن الأراضي والمياه واللامركزية والتكيف واستخدام الأدوات (4) [1]؛ |
Cette équipe chargée du PANA, qui regroupe des parties prenantes multiples, a procédé à un échange d'informations avec les membres du Groupe d'experts au sujet du processus d'élaboration du PANA de la Gambie et des difficultés rencontrées dans ce contexte. | UN | وتبادل هذا الفريق الذي يشارك فيه مختلف أصحاب الشأن معلومات مع أعضاء فريق الخبراء بشأن عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وبشأن التحديات التي تعترض هذه العملية. |
Conclusions de la Réunion d'experts sur les migrations internationales et le développement en Amérique latine | UN | استنتاجات فريق الخبراء بشأن الهجرة الدولية والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la septième tranche des réclamations de la catégorie È | UN | تقرير وتوصيات فريق الخبراء بشأن الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " واو-2 " |