"فريق الخبراء بشأن" - Translation from Arabic to French

    • du Groupe d'experts sur
        
    • le Groupe d'experts sur
        
    • un groupe d'experts sur
        
    • du Groupe d'experts concernant
        
    • le Groupe d'experts au sujet
        
    • l'ISAR sur
        
    • d'experts sur l
        
    • d'experts sur le
        
    • groupes d'experts sur
        
    • du Groupe d'experts au sujet
        
    • la Réunion d'experts sur
        
    • du Comité de commissaires concernant
        
    Traduction du titre: Propositions du Groupe d'experts sur la réforme du droit du transport maritime: introduction, histoire et caractéristiques. UN بالألمانية. ترجمة العنوان بالعربية: اقتراحات فريق الخبراء بشأن إصلاح قانون النقل البحري:
    Troisièmement, il a examiné le rapport du Groupe d'experts sur les diamants et les armes en Sierra Leone. UN وثالثا، نظر في تقرير فريق الخبراء بشأن الماس والأسلحة في سيراليون.
    du Groupe d'experts sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social UN موجز مقدم من الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية
    Le compte rendu donné par le Groupe d'experts sur les transactions de diamants de De Decker reste valable. UN وما أورده فريق الخبراء بشأن معاملات رندل مع يونيتا في مجال الماس هو حقيقة ثابتة.
    Réunion d'un groupe d'experts sur la communication et la diffusion des données et des métadonnées UN اجتماع فريق الخبراء بشأن تقديم التقارير عن البيانات والبيانات الفوقية ونشرها
    Rapport sur la réunion du Groupe d'experts concernant les meurtres de femmes motivés par des considérations sexistes UN تقرير موجز عن اجتماع فريق الخبراء بشأن قتل النساء لأسباب جنسانية
    Elle a informé le Groupe d'experts au sujet de ses principales conclusions. UN وقدم الفريق إحاطة إلى فريق الخبراء بشأن النتائج الرئيسية التي توصل إليها.
    Débat du Groupe d'experts sur le thème prioritaire : amélioration de la protection sociale et réduction de la vulnérabilité UN مناقشة فريق الخبراء بشأن الموضوع ذي الأولوية: تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة
    Troisièmement, il a examiné le rapport du Groupe d'experts sur les diamants et les armes en Sierra Leone. UN وثالثا، نظر في تقرير فريق الخبراء بشأن الماس والأسلحة في سيراليون.
    Le secrétariat facilitera les travaux du Groupe d'experts sur cette question. UN وستيسّر الأمانة عمل فريق الخبراء بشأن هذه المسألة.
    Réunion du Groupe d'experts sur les femmes, la paix et la sécurité UN اجتماع فريق الخبراء بشأن المرأة والسلام والأمن
    Rapport du Groupe d'experts sur l'évaluation de la production et de l'utilisation du DDT et de ses solutions de remplacement pour la lutte contre les vecteurs pathogènes UN تقرير فريق الخبراء بشأن تقييم إنتاج واستخدام مادة الـ دي. دي. تي وبدائلها لمكافحة ناقلات الأمراض
    Annexe. CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS FORMULÉES PAR LA RÉUNION du Groupe d'experts sur LES MESURES À PRENDRE POUR ÉLIMINER LA VIOLENCE CONTRE LES FEMMES 8 UN مرفق - النتائج والتوصيات التي خرج بها اجتماع فريق الخبراء بشأن تدابير القضاء على العنف ضد المرأة
    Résumé établi par la Présidente des débats du Groupe d'experts sur l'amélioration de la protection sociale et la réduction de la vulnérabilité dans le contexte UN موجز مقدم من الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة
    Rapport concernant les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations formulées par le Groupe d'experts sur le Darfour UN تقرير عن حالة تنفيذ التوصيات التي وضعها فريق الخبراء بشأن دارفور
    On trouvera ci-après le résumé du débat avec le Groupe d'experts sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social présenté par la Présidente : UN 36 - ويرد فيما يلي الموجز الذي قدمته الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية:
    Réunion d'un groupe d'experts sur la mesure de l'emploi et de ses conséquences socioéconomiques dans les pays membres de la CESAO UN اجتماع فريق الخبراء بشأن قياس العمالة وآثارها الاجتماعية والاقتصادية في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Il a souligné les conclusions les plus récentes du Groupe d'experts concernant les ressources naturelles et les diamants. UN وأبرز السفير آخر ما خلص إليه فريق الخبراء بشأن الموارد الطبيعية والماس.
    6. Demande à tous les États et au Gouvernement libérien de coopérer pleinement avec le Groupe d'experts au sujet de tous les aspects de son mandat; UN 6 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع فريق الخبراء بشأن جميع جوانب ولايته؛
    La présente note a été établie par le secrétariat de la CNUCED afin de nourrir les débats de l'ISAR sur cette question. UN وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذه المذكرة لتيسير مداولات فريق الخبراء بشأن هذا الموضوع.
    Groupe d'experts sur l'énergie renouvelable pour les pays en développement UN اجتماع فريق الخبراء بشأن استغلال موارد الطاقة المتجددة لصالح البلدان النامية
    Réunion d'experts sur le thème < < Permettre l'autonomisation économique des femmes rurales : institutions, opportunités et participation > > UN اجتماع فريق الخبراء بشأن تفعيل التمكين الاقتصادي للمرأة الريفية: المؤسسات والفرص والمشاركة
    Réunions de groupes d'experts sur les terrains, l'eau, la décentralisation et l'application d'instruments adaptés (4) [1] UN (ك) اجتماعات فريق الخبراء بشأن الأراضي والمياه واللامركزية والتكيف واستخدام الأدوات (4) [1]؛
    Cette équipe chargée du PANA, qui regroupe des parties prenantes multiples, a procédé à un échange d'informations avec les membres du Groupe d'experts au sujet du processus d'élaboration du PANA de la Gambie et des difficultés rencontrées dans ce contexte. UN وتبادل هذا الفريق الذي يشارك فيه مختلف أصحاب الشأن معلومات مع أعضاء فريق الخبراء بشأن عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وبشأن التحديات التي تعترض هذه العملية.
    Conclusions de la Réunion d'experts sur les migrations internationales et le développement en Amérique latine UN استنتاجات فريق الخبراء بشأن الهجرة الدولية والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la septième tranche des réclamations de la catégorie È UN تقرير وتوصيات فريق الخبراء بشأن الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " واو-2 "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more