ويكيبيديا

    "فشلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ton échec
        
    • tes échecs
        
    • votre échec
        
    • vos échecs
        
    • vous avez échoué
        
    • tu échoues
        
    Alors je n'ai également rien à voir avec ton échec. Open Subtitles ثم أنا أيضا لا يملكون شيئا علاقة مع فشلك.
    Est-ce que tu penses pouvoir masquer ton échec à le percer à jour en utilisant ce juvénile code du guerrier comme argument ? Open Subtitles هل تعتقد يمكنك أن تبرر فشلك لبكشفه ، باستخدام قانون المحاربين القاصر كمبرر؟
    Je ne comprends pas vraiment tout ça, mais je vais quand même soutenir ton échec. Open Subtitles بصراحة انا لا افهم كل ماتقوله لكني سأظل ادعمك على الرغم من فشلك
    Sans parler de tous les gens qui ont payé pour tes échecs. Open Subtitles دَون الحاجة لذكر كُل الناس الذين دفعوا ثمن فشلك
    J'apprécie tout ce que tu fais pour moi financièrement, malgré tes échecs dans tant d'autres domaines. Open Subtitles أقدر كل ماتقوم به نحوي ماليًا تعويضًا عن فشلك بالمجالات الأخرى
    Cela nous rapproche-t-il de savoir que votre échec me déçoit au-delà des mots ? Open Subtitles هل يقربنا أكثر معرفتك أن فشلك يشعرني بالحزن ما وراء الكلمات؟
    Parmi vos échecs il y a eu deux décès, chacun d'entre eux ayant coûté à l'hôpital plusieurs millions de dollars quand les familles ont porté plainte. Open Subtitles من بين فشلك أيضاً, حالتي وفاة, كل واحدة منهما كلفت المستشفى عدة ملايين من الدولارات
    Je vous laisse partir, et vous évitez l'inexorable châtiment qui va vous tomber dessus lorsque le commissaire Loeb apprendra que vous avez échoué. Open Subtitles أنا السماح لك بالرحيل، ويمكنك الهروب من العقاب حتمية من شأنها أن ينزل على رؤوسكم عندما يسمع المفوض لوب من فشلك.
    Tes étudiants échouent, tu échoues. Open Subtitles فشل تلميذك، هو فشلك.
    Je peux compter sur ton échec. Open Subtitles هذا شيء جيد لك , لقد بات علي ٌ حساب مرات فشلك ٌ
    Mais ne me fais pas porter le chapeau pour ton échec. Open Subtitles لكن لا ترمي أسباب فشلك عليّ عند "ثُلاثي الشرّ"
    Je n'ai pas construit cet empire, pour le voir se faire anéantir par ton échec personnel. Open Subtitles لم أشيّد إمبراطوريتي من الصفر لأشاهدها تنهار على يد فشلك العائلي
    La grotte ! Souviens-toi de ton échec ! J'ai tant appris depuis ! Open Subtitles ـ الكهف, تذكر فشلك في الكهف ـ لكنني تعلمت الكثير حتى الآن
    ton échec en tant que dirigeant est une certitude. Open Subtitles ولكن بما أن فشلك كزعيم هو أمر مُحتم،
    J'ai essayé de construire sur mon expérience, mais le seul échec auquel j'ai pensé sur le moment était mon incapacité à avoir un orgasme sur la fin de notre mariage, ce qui est, bien entendu, un de tes échecs. Open Subtitles ولكن الفشل الوحيد الذي كنت افكر فيه في اللحظة كان عدم قدرتي على النشوة الجنسية خلال الجزء الأخير من زواجنا الذي هو بطبيعة الحال حقاً فشلك انت
    Tu caches toujours tes échecs derrière tes blagues. Open Subtitles ما تزال تُخفي فشلك خلف النُكت
    votre échec sur ce dernier point nous affecte tous, Monsieur. Open Subtitles بدأ فشلك في ذلك أن ينعكس علينا جميعاً يا سيدي
    Mais rassurez-vous, cela n'aura rien à voir avec votre échec légendaire à Ba Sing Sé. Open Subtitles "لكن كن مطمئنا هذا لن يكون مثل فشلك الأسطوري في "باسينق ساي
    Je vous ai écouté vous plaindre de vos échecs pendant des années. Open Subtitles انا استمعت لشكواك بخصوص فشلك لسنوات
    Et bien, regardez à quel point vous avez échoué. Open Subtitles حسناً ، بالنظر إلى درجة فشلك في ذلك
    Je ne peux pas courir le risque que tu échoues, Oliver. Open Subtitles لا تمكنني المجازفة باحتمال فشلك يا (أوليفر).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد