Alors je n'ai également rien à voir avec ton échec. | Open Subtitles | ثم أنا أيضا لا يملكون شيئا علاقة مع فشلك. |
Est-ce que tu penses pouvoir masquer ton échec à le percer à jour en utilisant ce juvénile code du guerrier comme argument ? | Open Subtitles | هل تعتقد يمكنك أن تبرر فشلك لبكشفه ، باستخدام قانون المحاربين القاصر كمبرر؟ |
Je ne comprends pas vraiment tout ça, mais je vais quand même soutenir ton échec. | Open Subtitles | بصراحة انا لا افهم كل ماتقوله لكني سأظل ادعمك على الرغم من فشلك |
Sans parler de tous les gens qui ont payé pour tes échecs. | Open Subtitles | دَون الحاجة لذكر كُل الناس الذين دفعوا ثمن فشلك |
J'apprécie tout ce que tu fais pour moi financièrement, malgré tes échecs dans tant d'autres domaines. | Open Subtitles | أقدر كل ماتقوم به نحوي ماليًا تعويضًا عن فشلك بالمجالات الأخرى |
Cela nous rapproche-t-il de savoir que votre échec me déçoit au-delà des mots ? | Open Subtitles | هل يقربنا أكثر معرفتك أن فشلك يشعرني بالحزن ما وراء الكلمات؟ |
Parmi vos échecs il y a eu deux décès, chacun d'entre eux ayant coûté à l'hôpital plusieurs millions de dollars quand les familles ont porté plainte. | Open Subtitles | من بين فشلك أيضاً, حالتي وفاة, كل واحدة منهما كلفت المستشفى عدة ملايين من الدولارات |
Je vous laisse partir, et vous évitez l'inexorable châtiment qui va vous tomber dessus lorsque le commissaire Loeb apprendra que vous avez échoué. | Open Subtitles | أنا السماح لك بالرحيل، ويمكنك الهروب من العقاب حتمية من شأنها أن ينزل على رؤوسكم عندما يسمع المفوض لوب من فشلك. |
Tes étudiants échouent, tu échoues. | Open Subtitles | فشل تلميذك، هو فشلك. |
Je peux compter sur ton échec. | Open Subtitles | هذا شيء جيد لك , لقد بات علي ٌ حساب مرات فشلك ٌ |
Mais ne me fais pas porter le chapeau pour ton échec. | Open Subtitles | لكن لا ترمي أسباب فشلك عليّ عند "ثُلاثي الشرّ" |
Je n'ai pas construit cet empire, pour le voir se faire anéantir par ton échec personnel. | Open Subtitles | لم أشيّد إمبراطوريتي من الصفر لأشاهدها تنهار على يد فشلك العائلي |
La grotte ! Souviens-toi de ton échec ! J'ai tant appris depuis ! | Open Subtitles | ـ الكهف, تذكر فشلك في الكهف ـ لكنني تعلمت الكثير حتى الآن |
ton échec en tant que dirigeant est une certitude. | Open Subtitles | ولكن بما أن فشلك كزعيم هو أمر مُحتم، |
J'ai essayé de construire sur mon expérience, mais le seul échec auquel j'ai pensé sur le moment était mon incapacité à avoir un orgasme sur la fin de notre mariage, ce qui est, bien entendu, un de tes échecs. | Open Subtitles | ولكن الفشل الوحيد الذي كنت افكر فيه في اللحظة كان عدم قدرتي على النشوة الجنسية خلال الجزء الأخير من زواجنا الذي هو بطبيعة الحال حقاً فشلك انت |
Tu caches toujours tes échecs derrière tes blagues. | Open Subtitles | ما تزال تُخفي فشلك خلف النُكت |
votre échec sur ce dernier point nous affecte tous, Monsieur. | Open Subtitles | بدأ فشلك في ذلك أن ينعكس علينا جميعاً يا سيدي |
Mais rassurez-vous, cela n'aura rien à voir avec votre échec légendaire à Ba Sing Sé. | Open Subtitles | "لكن كن مطمئنا هذا لن يكون مثل فشلك الأسطوري في "باسينق ساي |
Je vous ai écouté vous plaindre de vos échecs pendant des années. | Open Subtitles | انا استمعت لشكواك بخصوص فشلك لسنوات |
Et bien, regardez à quel point vous avez échoué. | Open Subtitles | حسناً ، بالنظر إلى درجة فشلك في ذلك |
Je ne peux pas courir le risque que tu échoues, Oliver. | Open Subtitles | لا تمكنني المجازفة باحتمال فشلك يا (أوليفر). |