ويكيبيديا

    "فشلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mon échec
        
    • échoue
        
    • j'ai merdé
        
    • mes échecs
        
    • j'ai échoué
        
    Parce que tu hériteras de mon échec si je ne réussis pas, et je ne souhaite ça pour personne. Open Subtitles لأنك سوف ترث فشلي لو لم تنجح، وأنا لن ترغب في أن على أي شخص.
    Tu es née des leçons qu'ils ont tirées de mon échec. Open Subtitles لقد وُلدتِ من عدة دروس مستفادة من فشلي أنا.
    Elle est morte depuis 6 ans, mais j'essaye encore de me rattraper pour mon échec. Open Subtitles ماتت منذ 6 سنين، لكنّي ما زلت أحاول التعويض عن فشلي.
    Ce serait dans ton intérêt d'aller chercher du matériel de plonger, parce que si j'échoue ici, tu vas couler, connard ! Open Subtitles بل سيكون من مصلحتك أن تقتني معدات الغوص لأن في حال فشلي هنا
    Tous les jours je dois regarder cette belle, géniale, et amusante femme avec qui je ne peux pas être car j'ai merdé ou perdu mes nerfs, ou pas été là à temps car Sofia n'a pas surveillé l'essence. Open Subtitles كل يوم يتوجب علي ان انظر الى هذه المرأة الجميلة , المدهشة والمرحة والتي لا أستطيع ان اكون معها بسبب فشلي او فقدان اعصابي او لم اصل اليك في الوقت المناسب لأن صوفيا لم تملأ السيارة بالبنزين
    Mon propre confort m'importe peu, mais je serais peiné de les voir souffrir du fait de mes échecs. Open Subtitles لست مهتم لراحة نفسي ولكنني سأشعر بألم كبير عندما اراهم يعانون من فشلي
    Si, au lieu de supposer que j'ai échoué, vous me demandiez comment ça s'est passé ? Open Subtitles ماذا بدلاً من افتراض فشلي سؤالي كيف أبليت؟
    Tu te rends compte que mon échec à obtenir ce mandat te concerne aussi. Open Subtitles ألا تدرك أن فشلي فى الحصول على هذا الأذن يؤثر عليكَ أيضاً
    Il n'y a plus de raisons de repousser et d'étonner le monde de l'étendue de mon échec. Open Subtitles دون الإختباء وراء الزفاف ليس هنالك سبب لتأخيرهِ و إذهال العالم بمدى فشلي البائس
    Ne parlons pas de mon échec littéraire. Open Subtitles دعينا لا نذكر فشلي في الكتاب لأي أحد كان
    J'espère au moins que mon échec t'aura appris quelque chose. Open Subtitles آمل أن فشلي خدم على الأقل بتعليمك شيئاً
    Ce n'était pas mon échec. Open Subtitles هذا لم يكن فشلي
    Dès qu'elle annoncera mon échec à Xiangyang, Open Subtitles "بمجرد وصولها إلى "شيانجيانج حاملة أنباء فشلي
    Le khan a des considérations quant à mon échec et il te les confie. Open Subtitles الخان وضع فشلي في اعتباره وعهد بك إليهم
    Une raison à donner à tout le monde pour expliquer mon échec. Open Subtitles عذر يجعلني اعلق فشلي عليه امام الجميع
    Votre père et vous, avez payé mon échec. Open Subtitles و والدك، و أنت، دفعتم ثمن فشلي
    Je suis venu ruminer mon échec à prévoir l'attaque des Greyjoy. Open Subtitles جئت إلى هنا للتفكّر في فشلي في التنبؤ بهجوم عشيرة (غريجوي)
    Mais mon échec ralentissait tout. Open Subtitles لكن فشلي عطّل من كل شيء
    Je suis sa mère. Son échec est mon échec. Open Subtitles أنا والدتها فشلها هو فشلي
    Beaucoup s'attendent à ce que j'échoue. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من الناس الذين يتوقّعون فشلي
    Liz North attend que j'échoue. Open Subtitles ليز نورث تنتظر فشلي
    J'peux pas à croire comme j'ai merdé. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في كيفية فشلي
    Qui vais-je pouvoir accuser pour mes échecs, mes faiblesses, Open Subtitles على من سألقي اللوم بسبب فشلي و ضعفي
    J'aurais dû vous dire à tous que ce n'était pas ma première tentative de vaincre Vandal Savage, mais la raison pour laquelle j'ai échoué avant... Open Subtitles كان علي أن أخبركم جميعًا أنها لم تكن محاولتي الأولى لإنهاء (سافدج) -لكن سبب فشلي سابقًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد