C'est ce que j'ai fait, Maman, toutes les nuits où tu étais partie, parce que je voulais que tu rentres à la maison. | Open Subtitles | هذا ما فعلتهُ امي في كل ليلةٍ لم تكوني متواجدةً فيها لأنني اردتُ منكِ أن تعودي إلى المنزل |
Qu'est-ce que j'ai fait quand tout espoir avait disparu ? | Open Subtitles | حسناً، ما الذي فعلتهُ أنا عندما فقدتُ كل الأمل؟ |
Après tout ce que j'ai fait pour la confrérie, tu m'es redevable. | Open Subtitles | أنتَ مدينٌ لي، بعدَ كُل ما فعلتهُ للأخوية |
Je veux dire, tu es vraiment bon. J'ai vraiment cru tout ce que tu as fait. | Open Subtitles | أعني، كنت بارع حقاً، لقد صدقت كُل شيء فعلتهُ |
Comme ce que tu as fait aux enfants de ce rebelle, pour l'exemple. | Open Subtitles | ما فعلتهُ بأولاد أولئك المتمردين هذا سبب |
On n'a pas oublié ce que vous avez fait. On se souvient de votre idée. | Open Subtitles | نحن لم ننسَ ما فعلتهُ و أتذكر حكمتك أيضاً |
c'est le truc le plus horrible que j'ai fait. | Open Subtitles | .عـليّ هـذا أكثر شيء فظيع فعلتهُ من أيّ وقتٍ مضى |
Tout ce que j'ai fait, bien ou mal, je l'ai fait pour toi. | Open Subtitles | كل شئٍ فعلتهُ ،، سئٌ كانَ أم جيداً فعلتهُ من أجلكِ |
Tout ce que j'ai fait, je l'ai fait pour toi et ta mère. | Open Subtitles | جُلّ ما فعلته، فعلتهُ من أجلكِ ومن أجل أمكِ |
Je serai un héros national pour ce que j'ai fait, même en prison. | Open Subtitles | سأكون بطل قومي لما فعلتهُ اليوم، حتى في السجن. |
Je suis désolé, mais ce que j'ai fait, je ne sais pas pourquoi je l'ai fait. | Open Subtitles | أنا أسف, لكن ما فعلتهُ, لا أدرى لما قُمتُ بفعله |
Je m'excuse pour ce que j'ai fait à ta famille. | Open Subtitles | مهلاً أعتذرْ عن ما فعلتهُ لعائلتكَ |
Il m'a remercié pour tout ce que j'ai fait pour lui. | Open Subtitles | لقد شكرني على كلّ شيء فعلتهُ لأجله. |
Comment peuvent-ils ne pas te croire après tout ce que tu as fait pour eux ? | Open Subtitles | كيف يمكن لهم أن لا يصدقوك بعد كل ما فعلتهُ لهم؟ |
Après tout ce que tu as fait pour cette famille, si tu a besoin que je confesse... | Open Subtitles | بعد كل الذي فعلتهُ لعائلتي اذا أردتني أن أعترف |
J'adore ce que tu as fait de cet endroit. | Open Subtitles | يا إلهي إنَّني معجبٌ بما فعلتهُ بهذا المكان |
C'est juste ce que tu as fait à la dame du métro ? | Open Subtitles | اللعنة فترة التجربة هذه ليست عادلة ليس عادلاً ما فعلتهُ للمرأة المسكينة في القطار أليس كذلك؟ |
Qu'est ce que vous avez fait pour avoir ces gens à vos trousses? | Open Subtitles | ما الّذي فعلتهُ حتّى يطلق العديد من الأشخاص النار على حياتك |
C'est pourquoi ce que vous avez fait m'a fait si mal. | Open Subtitles | و لهذا ما فعلتهُ سبب لي الكثير من الأذى |
Qu'as-tu fait des enfants ? | Open Subtitles | ما الذي فعلتهُ بأطفالنا؟ |
Kayla est la seule bonne chose que j'aie faite. De toute ma vie. | Open Subtitles | كيلا) هي الشئ الوحيد الجيد) الذي فعلتهُ في حياتي كلها |
Et alors qu'avez-vous fait ensuite à Rockingham après avoir vu le sang dans la Bronco ? | Open Subtitles | ومالذي فعلتهُ ايضاً في روكينغهام، بعدما رأيتَ الدم على سيارة البرونكو؟ |