tu as fait de ton mieux dans une situation impossible. | Open Subtitles | فعلتِ أفضل ما يمكنك فعله في حالةٍ مستحيلة. |
Il y a 20 ans, ce que tu as fait t'aurait valu une décoration. | Open Subtitles | لو فعلتِ ماقمتِ بفعله قبل 20 عام ستنالين الكثير من المديح. |
Qu'avez-vous fait, une fois rentrée chez vous ? | Open Subtitles | أخبرينا ما فعلتِ بعد أن ذهبتِ إلى البيت؟ |
Et t'as fait quoi quand ils t'ont sortie de l'équipe antifongique ? | Open Subtitles | حسنًا، وماذا فعلتِ حينما أخرجوكِ من فريق مكافحة الفطريات؟ |
Je connais cette expression. Qu'as-tu fait, toi et ton équipe de hackers bizarres ? | Open Subtitles | هذا الوجه مألوف، ماذا فعلتِ أنتِ وفريقكِ من الهاكرز غريبي الأطوار؟ |
Vous avez fait de votre mieux, mais cet homme est paralysé. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ما بوسعكِ، لكن هذا الرجل قد شُلَّ |
Mais il faut que tu te dises que tu as fait ce qu'il fallait. | Open Subtitles | لكن يجبُ أن تخبري نفسكِ دوماً أنّكِ فعلتِ ما إضطررتِ لفعلِه. |
tu as fait ce que tu pensais devoir faire, comme toujours. | Open Subtitles | بأنكِ فعلتِ ما اعتقدتِ أنه يجب عليك فعله كالمعتاد |
Non, tu as fait ce que tu fais toujours. Effacer ce qui va mal. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ما تقومين بهِ دوماً أن تجعلين السيء يبتعد عنا |
tu as fait ta part. Keltus doit faire la sienne. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ماعليكِ لنتمنى أن يفعل هو ماعليه |
On n'avait que ça! Je dépendais de ce fric! Pourquoi tu as fait ça? | Open Subtitles | هذا هو كل ما لدينا كنت أعتمد عليه، لما فعلتِ ذلك؟ |
Qu'avez-vous fait pour atterrir dans ce groupe, poupée ? | Open Subtitles | ماذا فعلتِ لتنظمي إلى المجموعة, ياحلوتي؟ |
Et qu'avez-vous fait pour mériter quoi que ce soit de lui ? | Open Subtitles | وماذا فعلتِ لتستحقين أي شيء كان ملكاً له؟ |
Qu'avez-vous fait pour avoir un d'eux comme équipier ? | Open Subtitles | ماذا فعلتِ للحصول على شخص ما شريكاً لكِ ؟ |
t'as fait quoi pour avoir un pourboire de 20$ ? | Open Subtitles | تحدّثتِ لمن، أو ماذا فعلتِ لتحصلي على بقشيش بـ20 دولار؟ |
Eh bien, je suis reconnaissant de ce que t'as fait pour moi et pour cette caserne. | Open Subtitles | أجل, حسنًا, أردت أن أكون مقدّرًا لما فعلتِ لي ولهذا المركز. |
C'était impoli. Pourquoi as-tu fait ça ? | Open Subtitles | أمى , هذا تصرف غير لائق مع نوح لماذا فعلتِ ذلك؟ |
Alors c'est cette année manquante. Peut-être lui as-tu fait quelque chose. | Open Subtitles | وهناك العام الضائع ربّما فعلتِ شيئاً لها خلاله |
Dites-moi que vous avez fait ça pour un plan marketing brillant. | Open Subtitles | أخبريني أنكِ فعلتِ هذا من أجل خطة تسويق عبقرية |
Tu as si peu menti dans ta vie, que tu ne sais pas le faire correctement. | Open Subtitles | فعلتِ القليل من الكذب في حياتك، ولا أعرف كم هو مناسب أم لا |
Je veux me repentir. Si tu fais de même, nous pourrons à nouveau être ensemble. | Open Subtitles | أريد أن أتوب, لو فعلتِ المثل سنتمكن من البقاء مع بعض مجدداً |
oui, en effet, c'est le cas. On a besoin de ton aide. | Open Subtitles | نعم، فعلتِ ولا زلتِ والآن نحتاج مساعدتكِ |
Et tu l'as fait sans perdre ta douceur ou ta bonté. | Open Subtitles | و فعلتِ هذا بدون أن تفقدي طيبتكِ أو صلاحكِ |
Mais même si tu l'obtenais, tu ne peux pas défaire un voeu. Tristement vrai. | Open Subtitles | لكنْ حتّى لو فعلتِ لا يمكنك التراجع عن الأمنيات |
Je suis Vraiment curieux, à quoi ressemblait ta grand-mère ? | Open Subtitles | ماذا يفعل هنا؟ جدتي، ماذا فعلتِ يا جدّتي؟ |
Au fait, qu'as tu fait lorsque tu l'as pris sur le fait? Rien. | Open Subtitles | لذا على أية حال , ماذا فعلتِ عندما أمسكتيه معها ؟ |