ويكيبيديا

    "فعلت أشياء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • j'ai fait des choses
        
    • J'ai fait des trucs
        
    • fais des choses
        
    • fait des choses qui
        
    • fait des choses que
        
    • fait des choses dont
        
    • fait des choses pour
        
    j'ai fait des choses qui me font me sentir coupable. Open Subtitles من الواضح , أني فعلت أشياء تشعرني بالذنب
    Dans ma jeunesse, j'ai fait des choses que t'imaginerais même pas. Open Subtitles في شبابي فعلت أشياء لا يمكن حتى أن تتخيليها
    j'ai fait des choses qui te feraient trembler. Open Subtitles لقد فعلت أشياء يمكنها جعلك أن تختبى تحت فراشك
    J'ai fait des trucs que je n'aurais jamais rêvé faire et j'ai pensé que ça me changerait. Open Subtitles فعلت أشياء لم أحلم بأني قد أفعلها من قبل و قد اكتشفت نوعا ما أنها قد تغيرني
    - Ce que je veux dire c'est que tu as fais des choses dans le passé, tu as fais des expériences... Open Subtitles أنك فعلت أشياء بالماضي إجريت تجارت ما فعلته
    Mais votre soeur a fait des choses que j'étais incapable d'imaginer. Open Subtitles لكن أختك فعلت أشياء لم أكن قادرة على تخيلها
    j'ai fait des choses dont je ne suis pas fier, et la guerre... au fond, c'est un business. Open Subtitles لقد رأيت و فعلت أشياء لا أفخر بها لكن فجأة أدركت أن الحرب مجرد صفقة
    Mais en échange, j'ai fait des choses pour lui. Open Subtitles ولكن في المقابل، فعلت أشياء بالنسبة له.
    Je ne te connais pas et tu ne me connais pas, mais je peux te dire ça aujourd'hui, j'ai fait des choses que je n'aurais jamais cru possible, pour prouver à ma femme et à moi-même que je le pouvais. Open Subtitles لا أعرفك ولا تعرفني لكنني أقول لك أن اليوم فعلت أشياء كنت أظنها مستحيلة لأنني احتجت أن أثبت لزوجتي ولنفسي أنني قادر
    Ecoute, je sais que j'ai fait des choses folles, mais c'était pour Audrey. Open Subtitles انظر ، أنا أعرف لقد فعلت أشياء مجنونة، ولكن هذا كان لاجل اودري
    j'ai fait des choses par le passé, des choses impardonnables, déloyales. Open Subtitles لقد فعلت أشياء بوقتي خيانة، أشياء لا تسمح
    j'ai fait des choses par le passé, des choses déloyales, impardonnables. Open Subtitles لقد فعلت أشياء بوقتي خيانة، أشياء لا تسمح
    J'ai fait... des choses incroyables... au nom d'une religion qui n'a jamais été la mienne. Open Subtitles ...أنا فعلت... أشياء لا يمكن تصديقها باسم دين لم أؤمن به أبداً
    * j'ai fait des choses don't je me sentais pas capable. Open Subtitles لقد فعلت أشياء لم افكر ابداً أنيقادرةعلىفعلها.
    J'ai fait des trucs que j'ignorais avec une femme, certainement illégaux. Open Subtitles لقد فعلت أشياء مع تلك السيدة لم أفعلها من قبل
    Et J'ai fait des trucs vraiment affreux. Open Subtitles التي فعلتها بهم وانا فعلت أشياء فظيعة جداً
    J'ai fait des trucs stupides sous influence. Open Subtitles فعلت أشياء سخيفه عندما كنت أتعاطيها
    Apparement je fais des choses sans vraiment les réaliser. Open Subtitles يبدو أنني فعلت أشياء كهذه دون إدراك
    Tu lui as fais des choses, n'est ce pas? Open Subtitles لقد فعلت أشياء له, أليس كذلك؟
    As-tu déjà fait des choses qui te font avoir peur de toi-même plus tard ? Open Subtitles هل سبق لك فعلت أشياء جعلتك تشعر بالخوف من نفسك بعد ذلك؟
    Si j'ai fait des choses dont je suis pas fier pour avoir de l'argent ? Open Subtitles هل فعلت أشياء لكسب المال ولست فخوراُ بها؟
    Et sans entrer dans des affaires que tu n'as pas besoin de savoir, disons juste que ta mère a fait des choses pour m'éloigner. Open Subtitles وبدون أخبارك بأشياء لا داعي لمعرفتها فلنقل أن أمّك فعلت أشياء...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد