Ils ne savent rien faire et il n'y a plus de travail à Wall Street. | Open Subtitles | هم لا يعرفون فعل أي شيء ولم تبقى أي وظيفة في الشارع |
Je pense que je ne peux rien faire sans l'argent de mon père. Tu as raison. | Open Subtitles | أعتقد أنني لا أستطيع فعل أي شيء الا بأموال أبي لقد كنتِ محقة |
Parfois, le plus dur à faire, c'est de ne rien faire. | Open Subtitles | أحياناً أصعب شيء لتفعله هو عدم فعل أي شيء |
Tu as bien remonté la pente, tu peux tout faire maintenant. | Open Subtitles | فعلت تلك الإثنى عشرة خطوة، تستطيع فعل أي شيء |
Là où je veux en venir, mon pote, tu ne peux pas forcer Cece à faire quelque chose avec des bisous et des câlins. | Open Subtitles | قصدي هذا يا رجل لا يمكنك أحتضان وتقبيل سيسي دون فعل أي شيء |
Il ne convient donc pas que l'ONU leur demande de faire quoi que ce soit ou les y encourage. | UN | ومن غير المناسب للأمم المتحدة أن تطلب إليها فعل أي شيء أو أن تشجعها حتى على ذلك. |
Cet homme aurait pu faire n'importe quoi après Vienne. | Open Subtitles | ذلك الرجل كان قادر على فعل أي شيء بعد فيينا |
L'autre option — la pire — consisterait à ne rien faire, mais des dépenses supplémentaires seront nécessaires pour rendre le PCI crédible. | UN | والبديل لعدم فعل أي شيء هو اﻷسوأ؛ ولكن عمل شيء موثوق سيتطلب نفقات إضافية. |
Là, le service social me surveillait de si près que je n'osais plus rien faire. | UN | وكانت دائرة الخدمة الاجتماعية هناك تراقبني عن كثب إلى درجة أنني لم أتجرأ على فعل أي شيء. |
Là, le service social me surveillait de si près que je n'osais plus rien faire. | UN | وكانت الخدمات الاجتماعية تراقبني عن كثب حتى أنني لم أكن أجرؤ على فعل أي شيء. |
J'avais tellement peur qu'on me retire mes enfants que je n'osais rien faire. | UN | كنت أخاف أن يتم انتزاع أطفالي مني لدرجة أنني لم أكن أجرؤ على فعل أي شيء. |
Je ne peux rien faire sans mon accréditation. | Open Subtitles | وتنسيق ذلك مع وكالات تطبيق قانون محلية لا يمكنني فعل أي شيء قبل إعادتك ترخيصي لي |
Elle est trop affectée. Je ne peux rien faire. | Open Subtitles | لقد فات الأوان بالنسبة لها لا يمكنني فعل أي شيء |
Je me sens super bien, comme si tout vibrait autour de moi, la sensation de pouvoir tout faire. | Open Subtitles | وكأن كل شيء يصدر هذا الطنين الكهربائي كأني يمكنني فعل أي شيء هذا هو الشعور |
On peut presque tout faire par téléphone ou par internet. | Open Subtitles | يمكنك فعل أي شيء آخر عن طريق الهاتف او بالانترنت |
Je lui dis qu'elle peut tout faire et elle ne sait pas lire. | Open Subtitles | كنت أخبرها أنه بوسعها فعل أي شيء تريده في هذه المدينة وأكتشفت أنها لا تستطيع القرآءة أصلاً |
Lady Lola, je ne vous forcerai jamais à faire quelque chose dont vous n'avez pas envie. | Open Subtitles | ليدي لولا، أنا لن أجبرك على فعل أي شيء لا تريدينه |
Peut-être qu'on peut faire quelque chose, peut-être s'y prendre d'une autre manière. | Open Subtitles | ربما يمكننا فعل أي شيء ربما نذهب من إتجاه آخر |
Toutefois, son acceptation de cette assistance ne signifie pas qu'il est incapable de faire quoi que ce soit. | UN | غير أن قبول هذه المساعدة لا يعني في حد ذاته أنها عاجزة عن فعل أي شيء. |
Et comme humains, nous sommes conditionnés à faire n'importe quoi et tout pour l'éviter. | Open Subtitles | وبما أننا بشر، مشروط علينا فعل أي شيء وكل شيء لتجنب هذا الألم. |
Mon mariage est en train de s'écrouler, et je ne peux rien y faire parce qu'il ne veut pas me parler. | Open Subtitles | زواجي ينهار ولا يمكنني فعل أي شيء في ذلك الخصوص لأنه يأبى التحدث إلي |
Et j'ai l'intention de faire tout ce que je peux pour être avec ma fille pendant que je me présente à la présidence. | Open Subtitles | وأنا أنوي على فعل أي شيء باستطاعتي لأكون مع ابنتي بينما أقوم بالترشح للرئاسة |
fait quelque chose que vous ne vouliez pas, vous ont forcé par n'importe quel moyen, vous ont humiliée ou embarrassée en publique. | Open Subtitles | ،هل من شيء غير مرغوب بالنسبة لك،، أجبرك بطريقة ما أذلك، فعل أي شيء لإحراجك علانية |
Epstein, je pense que tu peux faire ce que tu veux, mais ce soir 1507, nous avons une alarme au Lycée Bradshaw. | Open Subtitles | أبستين, أعتقد يمكنك فعل أي شيء تضع عقلك عليه, لكن الليلة 1507 لدينا تنبيه تجاري في برادشو سكاندري. |
Un sage m'a dit un jour qu'une personne peut tout réussir une fois qu'elle réalise qu'elle fait partie de quelque chose d'important. | Open Subtitles | رجل حكيم أخبرني ذات مرة أن بإمكان المرء فعل أي شيء حالما يدرك أنه جزء من شيء أعظم |
Tu n'as rien à faire, sauf s'il y a du grabuge. | Open Subtitles | ليس عليكِ فعل أي شيء إلا لو طرق طارئ |
Si elle adopte légalement le bébé après la naissance en signant les papiers, elle peut faire ce qu'elle veut. | Open Subtitles | إن تبنّتها قانونيّاً فبعد ولادة الطفلة و توقيع الأوراق يمكنها فعل أي شيء تريده. |
Vous ne savez même pas si elle sait faire autre chose que pleurer. | Open Subtitles | أنت لاتعرفين حتى إن كانت تستطيع فعل أي شيء غير البكاء. |
D'autant plus que le coût de l'inaction peut être enduré par d'autres pays et que les pays qui adoptent les mesures les plus courageuses n'en bénéficient pas nécessairement. | UN | فتكاليف القعود عن فعل أي شيء قد تتحملها دول أخرى؛ والمكاسب قد لا تكون من نصيب أولئك الذين يتخذون أصعب القرارات. |
Deux ans ont passé et rien n'a été fait pour donner effet aux conclusions de la Cour. | UN | وقد انقضت مدة سنتين على صدور هذه الفتوى ولم يتم فعل أي شيء لوضع النتائج التي خلصت إليها المحكمة موضع التنفيذ. |