"فعل أي شيء" - Traduction Arabe en Français

    • rien faire
        
    • tout faire
        
    • faire quelque chose
        
    • faire quoi que ce soit
        
    • faire n'importe quoi
        
    • rien y faire
        
    • faire tout ce
        
    • fait quelque chose
        
    • faire ce que
        
    • tout réussir
        
    • rien à faire
        
    • faire ce qu'
        
    • faire autre chose
        
    • inaction
        
    • fait pour
        
    Ils ne savent rien faire et il n'y a plus de travail à Wall Street. Open Subtitles هم لا يعرفون فعل أي شيء ولم تبقى أي وظيفة في الشارع
    Je pense que je ne peux rien faire sans l'argent de mon père. Tu as raison. Open Subtitles أعتقد أنني لا أستطيع فعل أي شيء الا بأموال أبي لقد كنتِ محقة
    Parfois, le plus dur à faire, c'est de ne rien faire. Open Subtitles أحياناً أصعب شيء لتفعله هو عدم فعل أي شيء
    Tu as bien remonté la pente, tu peux tout faire maintenant. Open Subtitles فعلت تلك الإثنى عشرة خطوة، تستطيع فعل أي شيء
    Là où je veux en venir, mon pote, tu ne peux pas forcer Cece à faire quelque chose avec des bisous et des câlins. Open Subtitles قصدي هذا يا رجل لا يمكنك أحتضان وتقبيل سيسي دون فعل أي شيء
    Il ne convient donc pas que l'ONU leur demande de faire quoi que ce soit ou les y encourage. UN ومن غير المناسب للأمم المتحدة أن تطلب إليها فعل أي شيء أو أن تشجعها حتى على ذلك.
    Cet homme aurait pu faire n'importe quoi après Vienne. Open Subtitles ذلك الرجل كان قادر على فعل أي شيء بعد فيينا
    L'autre option — la pire — consisterait à ne rien faire, mais des dépenses supplémentaires seront nécessaires pour rendre le PCI crédible. UN والبديل لعدم فعل أي شيء هو اﻷسوأ؛ ولكن عمل شيء موثوق سيتطلب نفقات إضافية.
    Là, le service social me surveillait de si près que je n'osais plus rien faire. UN وكانت دائرة الخدمة الاجتماعية هناك تراقبني عن كثب إلى درجة أنني لم أتجرأ على فعل أي شيء.
    Là, le service social me surveillait de si près que je n'osais plus rien faire. UN وكانت الخدمات الاجتماعية تراقبني عن كثب حتى أنني لم أكن أجرؤ على فعل أي شيء.
    J'avais tellement peur qu'on me retire mes enfants que je n'osais rien faire. UN كنت أخاف أن يتم انتزاع أطفالي مني لدرجة أنني لم أكن أجرؤ على فعل أي شيء.
    Je ne peux rien faire sans mon accréditation. Open Subtitles وتنسيق ذلك مع وكالات تطبيق قانون محلية لا يمكنني فعل أي شيء قبل إعادتك ترخيصي لي
    Elle est trop affectée. Je ne peux rien faire. Open Subtitles لقد فات الأوان بالنسبة لها لا يمكنني فعل أي شيء
    Je me sens super bien, comme si tout vibrait autour de moi, la sensation de pouvoir tout faire. Open Subtitles وكأن كل شيء يصدر هذا الطنين الكهربائي كأني يمكنني فعل أي شيء هذا هو الشعور
    On peut presque tout faire par téléphone ou par internet. Open Subtitles يمكنك فعل أي شيء آخر عن طريق الهاتف او بالانترنت
    Je lui dis qu'elle peut tout faire et elle ne sait pas lire. Open Subtitles كنت أخبرها أنه بوسعها فعل أي شيء تريده في هذه المدينة وأكتشفت أنها لا تستطيع القرآءة أصلاً
    Lady Lola, je ne vous forcerai jamais à faire quelque chose dont vous n'avez pas envie. Open Subtitles ليدي لولا، أنا لن أجبرك على فعل أي شيء لا تريدينه
    Peut-être qu'on peut faire quelque chose, peut-être s'y prendre d'une autre manière. Open Subtitles ربما يمكننا فعل أي شيء ربما نذهب من إتجاه آخر
    Toutefois, son acceptation de cette assistance ne signifie pas qu'il est incapable de faire quoi que ce soit. UN غير أن قبول هذه المساعدة لا يعني في حد ذاته أنها عاجزة عن فعل أي شيء.
    Et comme humains, nous sommes conditionnés à faire n'importe quoi et tout pour l'éviter. Open Subtitles وبما أننا بشر، مشروط علينا فعل أي شيء وكل شيء لتجنب هذا الألم.
    Mon mariage est en train de s'écrouler, et je ne peux rien y faire parce qu'il ne veut pas me parler. Open Subtitles زواجي ينهار ولا يمكنني فعل أي شيء في ذلك الخصوص لأنه يأبى التحدث إلي
    Et j'ai l'intention de faire tout ce que je peux pour être avec ma fille pendant que je me présente à la présidence. Open Subtitles وأنا أنوي على فعل أي شيء باستطاعتي لأكون مع ابنتي بينما أقوم بالترشح للرئاسة
    fait quelque chose que vous ne vouliez pas, vous ont forcé par n'importe quel moyen, vous ont humiliée ou embarrassée en publique. Open Subtitles ،هل من شيء غير مرغوب بالنسبة لك،، أجبرك بطريقة ما أذلك، فعل أي شيء لإحراجك علانية
    Epstein, je pense que tu peux faire ce que tu veux, mais ce soir 1507, nous avons une alarme au Lycée Bradshaw. Open Subtitles أبستين, أعتقد يمكنك فعل أي شيء تضع عقلك عليه, لكن الليلة 1507 لدينا تنبيه تجاري في برادشو سكاندري.
    Un sage m'a dit un jour qu'une personne peut tout réussir une fois qu'elle réalise qu'elle fait partie de quelque chose d'important. Open Subtitles رجل حكيم أخبرني ذات مرة أن بإمكان المرء فعل أي شيء حالما يدرك أنه جزء من شيء أعظم
    Tu n'as rien à faire, sauf s'il y a du grabuge. Open Subtitles ليس عليكِ فعل أي شيء إلا لو طرق طارئ
    Si elle adopte légalement le bébé après la naissance en signant les papiers, elle peut faire ce qu'elle veut. Open Subtitles إن تبنّتها قانونيّاً فبعد ولادة الطفلة و توقيع الأوراق يمكنها فعل أي شيء تريده.
    Vous ne savez même pas si elle sait faire autre chose que pleurer. Open Subtitles أنت لاتعرفين حتى إن كانت تستطيع فعل أي شيء غير البكاء.
    D'autant plus que le coût de l'inaction peut être enduré par d'autres pays et que les pays qui adoptent les mesures les plus courageuses n'en bénéficient pas nécessairement. UN فتكاليف القعود عن فعل أي شيء قد تتحملها دول أخرى؛ والمكاسب قد لا تكون من نصيب أولئك الذين يتخذون أصعب القرارات.
    Deux ans ont passé et rien n'a été fait pour donner effet aux conclusions de la Cour. UN وقد انقضت مدة سنتين على صدور هذه الفتوى ولم يتم فعل أي شيء لوضع النتائج التي خلصت إليها المحكمة موضع التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus