J'ai perdu tant de frères, je ne veux pas te perdre. | Open Subtitles | لقد فقدت العديد من الأخوة و لن اتحمل فقدانك |
Comment as-tu pu m'épouser après avoir perdu quelqu'un d'aussi spécial ? | Open Subtitles | كيف أمكنك الزواج بي بعد فقدانك شخصا بهاته الأهمية؟ |
te perdre lors d'une bagarre n'est pas une de celles-ci. | Open Subtitles | لكن فقدانك في معركة قتالية ليست واحدة منهم |
Nous pleurons votre perte et offrons une compensation monétaire. | Open Subtitles | نحن نحزن على فقدانك لأبنتك, ونقدم لك تعويضاَ مادياَ كبير. |
Il n'arrête pas de dire qu'il vous a presque perdue, et c'était l'enfer. | Open Subtitles | ، إنه يستمر في قول كم أنه كان قريباً من فقدانك وكان الأمر قاسياً بالنسبة له وكل تلك الأمور |
Je ne peux pas rester assis à attendre que tu perdes la seule chose qui me donnera ces 30 ans. | Open Subtitles | لذا لا يمكنني الجلوس فقط والموافقة على فقدانك الشيء الوحيد الذي قد يعطيني 30 عاما معك. |
C'est dommage que tu aies perdu la seule chose qui te rend intéressant. | Open Subtitles | مؤسف جدًّا فقدانك الشيء الوحيد الذي يجعلك مثيرًا للاهتمام. |
Heureusement que tu fais pas de foot US, t'as perdu la balle, la. | Open Subtitles | انت محضوض انك لم تلعب كرة القدم يارجل فقدانك للسيطرة محرج. |
Je l'ai dans mon porte-feuille depuis la nuit où on t'a perdu. | Open Subtitles | لقد احتفظت بها في محفظتي منذ ليلة فقدانك |
Ne vous repentez pas d'avoir perdu cet ami, s'il ne se repent pas lui, de payer votre dette. | Open Subtitles | لاتحزن لشىء سوى فقدانك صديقك ولا تندم أنّه مات فى سبيل الوفاء بدينك |
Quand tu es bouleversé d'avoir perdu ton père, ou que tu ne fais pas Phi Beta Kappa, ou que ta copine abandonne l'école de médecine pour devenir ministre. | Open Subtitles | سواء كنت مستاء حول فقدانك والدك أو لا تتصنع فاي بيتا كابا، أو تركت صديقتك الطب لتصبح وزيرة. |
C'est hilarant, il semble qu'il serait bouleversé de te perdre. | Open Subtitles | من الواضح، وبشكل مضحك، أنه سيستاء من فقدانك |
Je ne pouvais pas te perdre, pas comme ça. Klaus t'a donné de son sang. | Open Subtitles | لم أحتمل فقدانك هكذا، فجعلته يطعمك دماءه. |
J'espère. T'es mon meilleur client. Je veux pas te perdre. | Open Subtitles | أتمنى ألا يحدث ذلك , أنت أفضل زبون عندى , لا أستطيع تحمل فقدانك |
j'espère bien que non, tu es mon meilleur client. Je ne peux pas me permettre de te perdre. | Open Subtitles | أتمنى ألا يحدث ذلك، أنت أفضل زبون عندى، لا أستطيع تحمل فقدانك |
Tu crois que la perte de ton monde était un sacrifice trop lourd. | Open Subtitles | أنتِ تعتقدين أن فقدانك لإرادتك هي تضحية عظيمة |
Je ne pouvais simplement pas supporter cette perte et je n'ai jamais voulu que tu la ressentes aussi. | Open Subtitles | لكنك لم تتحمل فقدانك لها و لم أكن أعني لك هذا |
Je n'ai peut-être pas été présent lors de tes premiers pas, de ta première dent perdue ou de ta première fellation, mais en tant que patriarche, j'ai le droit à ma place d'honneur à tes côtés pour ton grand jour. | Open Subtitles | ربما لم أكن حاضراً على خطواتك الأولى أو فقدانك لأولّ سنّ لك أو ممارستك الاستمناء لأوّل مرة لكن بصفتي الأب الروحي، أنا مرتبط بالمكان الشرفي إلى جانبك في يومك العظيم |
Et le fait que tu perdes ton boulot, que tu te drogues, et que tu deviennes alcoolique, c'est ma faute aussi ? | Open Subtitles | وهل فقدانك لوظيفتك وإدمانك للمخدرات خطأي؟ |
Une date qui précède votre prétendue amnésie. | Open Subtitles | وهذه فترة خارج نطاق فقدانك المزعوم للذاكرة. |
Vous êtes depuis deux jours nerveux de perdre quelque chose. | Open Subtitles | لقد كنت متوتراً بسبب فقدانك لشخص منذُ يومين |
Le vaisseau est toujours magnetisé, je ne supporterais pas de vous perdre. | Open Subtitles | ؟ السفينة ما تزالَ مُمغنطة لا تستطيعُ أَنْ تحتمل فقدانك |