Je voudrais juste dire que j'ai repensé à tout ça, et je la retire. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول أنى فكرت بالأمر و لقد غيرت رأى |
Je voulais juste dire que vous pouvez attendre du Groupe des 21 et, bien évidemment, du Brésil, un appui total pour assurer le succès de votre présidence. | UN | ووددت فقط أن أقول إن بإمكانكم أن تعولـوا على الدعـم الكامل من مجموعـة ال21 ومن البرازيل إنجاحاً لرئاستكم. |
Je voulais juste dire que je suis désolée d'avoir menti. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول لك أنني آسفة بشأن كذبي عليك |
Alors pour ceux d'entre nous qui croient en toi et en ce que tu fais, je veux juste te dire merci. | Open Subtitles | حتى بالنسبة لأولئك منا الذين يعتقدون فيكم وما تقومون به، و أريد فقط أن أقول شكرا لكم. |
Je peux dire que je ne sais pas ce qu'est une injonction de silence. | Open Subtitles | أستطيع فقط أن أقول أنني لا اعرف ماهو أمر إلغاء النشر |
Je veux seulement dire que je suis reconnaissant que ma merveilleuse copine | Open Subtitles | أود فقط أن أقول كم أنا ممتن أن الفتاة الجميلة |
Je voulais juste vous dire que je vais faire tout ce que je peux pour rendre ce voyage aussi confortable que possible. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول لك أنني سأفعل كل ما بوسعي لجعل هذا الرحلة سلسة قدر الإمكان |
Ecoute, je sais nos relations n'ont pas été super, mais je voulais juste te dire que j'ai apprécié ton aide. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أن الأمور لم تكن جيدة بيننا لكنّي أردت فقط أن أقول أنني أقدّر مساعدتك. |
Je voudrais simplement dire qu'il importe, à mon avis, de trouver rapidement une solution. | UN | وأريد فقط أن أقول أنه فيما يتعلق بي، أعتقد أنه يتعين حل هذه المشاكل بسرعة. |
J'aimerais juste dire que le mal vient sous différentes formes et tailles, y compris les lutins. | Open Subtitles | أود فقط أن أقول إن الشر يأتي في العديد من الأشكال والأحجام، بما في ذلك عابث. |
Je peux juste dire, que Dorneget était un genre d'incroyable génie. | Open Subtitles | حسناً ، أستطيع فقط أن أقول أن دورنيجيت كان نوعاً ما مجنوناً وعبقرى مُدهش |
Maestro, je voudrais juste dire que je suis désolé pour le problème de passeport. | Open Subtitles | مايسترو ، أردت فقط أن أقول بأنني متأسف بخصوص مأساة موضوع جواز السفر |
Je veux juste dire que ça va arriver un moment où nous serons tous morts. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول أنه سيأتي وقت سنكون فيه جميعاً أمواتاً |
Je voulais juste dire que ce n'était pas elle pour que je puisse prétendre que ce n'était pas vrai. | Open Subtitles | وددت فقط أن أقول أنها ليست هي اذا استطيع التظاهر بانه لم يكن حقيقي |
Je veux juste dire que ces pas de danse sont nuls. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول هذه الحفلات الراقصة سخيفة |
Je voulais juste dire que j'étais désolée de la manière dont j'ai agi. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول أنني آسفة حول الطريقة التي تصرفت بها |
Je veux juste dire que je suis ravie de travailler avec vous tous, et on va faire de grandes choses. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول أنا متحمسة للعمل معكم جميعًا وسنقوم بعمل أشياء رائعة |
J'aurais dû dire que je ne le suis pas, pas vrai ? | Open Subtitles | كان يجب فقط أن أقول أني لست آسفاً، صحيح؟ |
"Will, je voulais seulement dire que la nuit dernière était incroyable. | Open Subtitles | حسناً , لقد أردتُ فقط أن أقول أنّ الليلة الماضية كانت مذهلة |
Je voulais juste vous dire que j'adore cette chanson. | Open Subtitles | جنون, صحيح؟ كما تعلم، أود فقط أن أقول لك, أنا حقا أحب هذه الأغنية كثيرا. |
J'écris un code, ça aide de le dire à voix haute. | Open Subtitles | أنا كتابة التعليمات البرمجية، فإنه يساعد فقط أن أقول ذلك بصوت عال. |