"فقط أن أقول" - Traduction Arabe en Français

    • juste dire que
        
    • juste te dire
        
    • dire que je
        
    • seulement dire que
        
    • juste vous dire que
        
    • te dire que
        
    • simplement dire
        
    • le dire
        
    Je voudrais juste dire que j'ai repensé à tout ça, et je la retire. Open Subtitles أريد فقط أن أقول أنى فكرت بالأمر و لقد غيرت رأى
    Je voulais juste dire que vous pouvez attendre du Groupe des 21 et, bien évidemment, du Brésil, un appui total pour assurer le succès de votre présidence. UN ووددت فقط أن أقول إن بإمكانكم أن تعولـوا على الدعـم الكامل من مجموعـة ال21 ومن البرازيل إنجاحاً لرئاستكم.
    Je voulais juste dire que je suis désolée d'avoir menti. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك أنني آسفة بشأن كذبي عليك
    Alors pour ceux d'entre nous qui croient en toi et en ce que tu fais, je veux juste te dire merci. Open Subtitles حتى بالنسبة لأولئك منا الذين يعتقدون فيكم وما تقومون به، و أريد فقط أن أقول شكرا لكم.
    Je peux dire que je ne sais pas ce qu'est une injonction de silence. Open Subtitles أستطيع فقط أن أقول أنني لا اعرف ماهو أمر إلغاء النشر
    Je veux seulement dire que je suis reconnaissant que ma merveilleuse copine Open Subtitles أود فقط أن أقول كم أنا ممتن أن الفتاة الجميلة
    Je voulais juste vous dire que je vais faire tout ce que je peux pour rendre ce voyage aussi confortable que possible. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك أنني سأفعل كل ما بوسعي لجعل هذا الرحلة سلسة قدر الإمكان
    Ecoute, je sais nos relations n'ont pas été super, mais je voulais juste te dire que j'ai apprécié ton aide. Open Subtitles حسناً، أعرف أن الأمور لم تكن جيدة بيننا لكنّي أردت فقط أن أقول أنني أقدّر مساعدتك.
    Je voudrais simplement dire qu'il importe, à mon avis, de trouver rapidement une solution. UN وأريد فقط أن أقول أنه فيما يتعلق بي، أعتقد أنه يتعين حل هذه المشاكل بسرعة.
    J'aimerais juste dire que le mal vient sous différentes formes et tailles, y compris les lutins. Open Subtitles أود فقط أن أقول إن الشر يأتي في العديد من الأشكال والأحجام، بما في ذلك عابث.
    Je peux juste dire, que Dorneget était un genre d'incroyable génie. Open Subtitles حسناً ، أستطيع فقط أن أقول أن دورنيجيت كان نوعاً ما مجنوناً وعبقرى مُدهش
    Maestro, je voudrais juste dire que je suis désolé pour le problème de passeport. Open Subtitles مايسترو ، أردت فقط أن أقول بأنني متأسف بخصوص مأساة موضوع جواز السفر
    Je veux juste dire que ça va arriver un moment où nous serons tous morts. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أنه سيأتي وقت سنكون فيه جميعاً أمواتاً
    Je voulais juste dire que ce n'était pas elle pour que je puisse prétendre que ce n'était pas vrai. Open Subtitles وددت فقط أن أقول أنها ليست هي اذا استطيع التظاهر بانه لم يكن حقيقي
    Je veux juste dire que ces pas de danse sont nuls. Open Subtitles أريد فقط أن أقول هذه الحفلات الراقصة سخيفة
    Je voulais juste dire que j'étais désolée de la manière dont j'ai agi. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أنني آسفة حول الطريقة التي تصرفت بها
    Je veux juste dire que je suis ravie de travailler avec vous tous, et on va faire de grandes choses. Open Subtitles أريد فقط أن أقول أنا متحمسة للعمل معكم جميعًا وسنقوم بعمل أشياء رائعة
    J'aurais dû dire que je ne le suis pas, pas vrai ? Open Subtitles كان يجب فقط أن أقول أني لست آسفاً، صحيح؟
    "Will, je voulais seulement dire que la nuit dernière était incroyable. Open Subtitles حسناً , لقد أردتُ فقط أن أقول أنّ الليلة الماضية كانت مذهلة
    Je voulais juste vous dire que j'adore cette chanson. Open Subtitles جنون, صحيح؟ كما تعلم، أود فقط أن أقول لك, أنا حقا أحب هذه الأغنية كثيرا.
    J'écris un code, ça aide de le dire à voix haute. Open Subtitles أنا كتابة التعليمات البرمجية، فإنه يساعد فقط أن أقول ذلك بصوت عال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus