C'est juste une question de temps avant qu'ils trouvent les armes. | Open Subtitles | هيّ فقط مسألة وقت قبل . أن يجدوا الأسلحة |
Vous vous êtes impliquée avec elle puis vous vous bagarrez et maintenant c'est juste une question de temps avant que tout ... finisse dans les chiottes. | Open Subtitles | لقد تتدخل معها، وتشاجر، و ט الآن فقط مسألة وقت قبل نحن في القرف. |
juste une question de temps avant d'être accrochées à des ficelles dans son sous-sol. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن نصبح معلقتين بخيوط في قبو منزله. |
C'est qu'une question de temps avant qu'ils commencent d'imaginer que Natalie a été tuée pour pas qu'elle ne révèle de secrets. | Open Subtitles | أنها فقط مسألة وقت كي تبدأ في التكهن انه تم قتل ناتالي حتى لا تقوم بتسريب الأسرار |
Ce n'est qu'une question de temps avant qu'on parle tous allemand. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت , حتى نبدأ بتعلم الألمانية |
Il était seulement une question de temps avant que l'Mudborn a tué quelqu'un. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت قبل أن يقتل مخلوق شخصا ما |
C'est juste une question de temps avant que j'ai un minuscule sac à dos en jean moi aussi. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت قبل ان احصل على حقيبة ظهر جينز صغيرة انا كذلك |
C'est juste une question de temps, avant que j'aie la Boîte. | Open Subtitles | ، إنها فقط مسألة وقت . تعلمين ، قبل أن أحصل على الصندوق |
C'est juste une question de temps avant qu'ils ne jurent fidélité à Soren. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعهدوا بالولاء لـ سورن |
C'était juste une question de temps avant que tu ne deviennes jaloux de tout mon succès. | Open Subtitles | علمت أنها فقط مسألة وقت قبل أن تصبح غيوراً من نجاحي بأكمله. |
Ryan et moi étions destinés à différentes choses, et c'était juste une question de temps. | Open Subtitles | راين و أنا مُقدر علينا أشياء مختلفه و لقد كانت فقط مسألة وقت |
Et c'est juste une question de temps avant qu'on comprenne qui. | Open Subtitles | إنّها فقط مسألة وقت حتّى نكتشف من هو |
C'est juste une question de temps avant qu'Edwards en ait assez d'attendre et qu'il s'en aille et j'obtiendrai ce qui m'appartient de droit depuis le début. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت "قبل أن يتعب "ادوارد في انتظار الاجنحة و يغادر و أخذ ما هو حقي من البداية |
Ce n'était qu'une question de temps avant qu'on les retrouve. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت قبل ان يكتشف مكانهم |
Ce n'était qu'une question de temps avant que ça n'arrive. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت قبل أن يحدث هذا. |
Eh bien, je savais que ce n'était qu'une question de temps avant que je ne reçoive de tes nouvelles. | Open Subtitles | حسنا، كنت أعرف كان فقط مسألة وقت قبل أود أن نسمع منك. |
Ce n'était qu'une question de temps avant que notre taux de réussite rejaillisse sur le capitaine. | Open Subtitles | وكان فقط مسألة وقت قبل أن يقدم معدل تصفيتنا تمجيداً للنقيب |
Très bien, ce ne fut qu'une question de temps avant la lésion artérielle submergé la tige. | Open Subtitles | كل الحق، كان فقط مسألة وقت قبل إصابة الشرايين طغى على قضيب. |
Je sais où vous allez, et ce n'est qu'une question de temps avant que je vous trouve. | Open Subtitles | انا اعلم إلى اين تذهب انها فقط مسألة وقت حتى أجدك |
Je ne pense pas que votre tactiques de négociation vous serves bien, par se que c'est seulement une question de temps avant que la | Open Subtitles | لا أظن وسائل مفاوضاتك تخدمك جيّدًا، لأنّها فقط مسألة وقت قبل المخابرات الأمريكية تكتشف بأنّك تحت رعاية سويدية. |
C'est seulement une question de temps avant qu'il revienne. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعود |