| Tu sais, Juste nous deux partageant un bon repas dehors. | Open Subtitles | فقط نحن الاثنان نحظى بغداء جميل في الخارج |
| Quand j'ai dit que je voulais qu'on s'enfuie, Juste nous, je voulais dire Juste nous. | Open Subtitles | عندما قلت اني اريد الهرب.. فقط نحن الاثنان عنيت اننا الاثنان فقط |
| Peut-être pourrait-on trouver un moment pour discuter. bientôt, Juste nous deux ? | Open Subtitles | ربّما بإمكاننا إيجاد وقت للتكلّم في وقت قريب , فقط نحن الإثنان ؟ |
| Rien que nous en V.L. dans la vallée de l'Euphrate. | Open Subtitles | فقط نحن والسيارة الهمر فوق وادي نهر الفرات. |
| As-tu oublié la partie où c'est Seulement nous qui te contactons ? | Open Subtitles | هل نسيتي الجزء الخاص بنا فقط نحن من نتصل بك? |
| On devrait faire quelque chose de spécial pour ça... ton anniversaire... juste tous les deux. | Open Subtitles | . يجب ان نفعل شئ مميزاً لأجل ذلك , عيد ميلادك . فقط نحن الإثنان |
| Comme aux premiers jours. Tranquilles. Juste nous. | Open Subtitles | إنه بالظبط مثلما كنا نتواعد لا ملهيات فقط نحن |
| Gardons ça restreint, Juste nous trois. | Open Subtitles | دعينا نبقي هذه دعوة صغيرة تقتصر علينا فقط نحن الثلاثة |
| On examine ce dossier, Juste nous deux, 12 heures, et puis on le remets. | Open Subtitles | سنعمل على تلك الملفات ، فقط نحن الإثنان لـ 12 ساعة ، ثم سنقوم بتسليمها |
| Combattre les Bannis, sérieusement ? Juste nous deux ? | Open Subtitles | محــاربة المنبوذيين,حقاَ فقط نحن الإثنين ؟ |
| Donc 6 mois plus tard, Danny m'a fait une surprise et m'a emmené faire le tour des maisons pour ramasser des bonbons, Juste nous deux. | Open Subtitles | لذا بعدها بــ ستة أشهر فاجئني داني و أخذنى للعب خدعة أم حلوي فقط نحن الإثنان |
| On parlera de ce qu'il se passe entre maman et moi, Juste nous 2. | Open Subtitles | وسأتحدث عن ماحدث بيني وأمك.. فقط نحن الاثنين |
| Il y a quelqu'un d'autre dans cette équipe ou c'est Juste nous ? | Open Subtitles | هل هناك شخص آخر في هذه العصابة ام فقط نحن ؟ |
| Il n'y a pas de justice ou de protection constitutionnelle... Juste nous. | Open Subtitles | لايوجد هنا اجراءات قضائية اعتيادية ولا ضمانات دستورية، فقط نحن |
| Tu sais, on n'a pas passé autant de temps ensemble, Juste nous deux, depuis des semaines. | Open Subtitles | تعلمين، هذا أطول وقت نقضيه سويًا، فقط نحن الاثنين، منذ أسابيع. |
| Tu sais, on n'a pas passé autant de temps ensemble, Juste nous deux, depuis des semaines. | Open Subtitles | تعلمين، هذا أطول وقت نقضيه سويًا، فقط نحن الاثنين، منذ أسابيع. |
| Il a essayé de me convaincre de venir avec lui, que nous deux. | Open Subtitles | حاول أقناعي للذهاب معه، فقط نحن الاثنين. |
| On est que nous deux, on va glisser en pensant au troisième. | Open Subtitles | إذاً فإنه فقط نحن الإثنان ، لذا فقد ذهبنا . بالتأكيد أتمزق لغياب ثالثنا الروحى |
| Quand il n'y avait juste que nous deux dans cette maison. | Open Subtitles | عندما نكون فقط نحن الإثنين في هذا المنزل |
| Seulement nous pouvons prouver que cette nation est vivante et utile pour rien. | Open Subtitles | فقط نحن بأمكاننا أن نثبت أن هذه الدولة على قيد الحياة و أن تكون مفيد لأي شيئ |
| C'est Seulement nous, avec notre capacité d'amour, qui donnons une signification à cet univers neutre. | Open Subtitles | فقط نحن بقدرتنا على الحب بوسعنا إعطاء معنى للكون الغير مبالي ... |
| Donc, quand tu rentres à la maison, on sera juste tous les deux. | Open Subtitles | نعم لذا عندما تعود بالمنزل سنكون فقط نحن الاثنين |
| On est les seuls sur le circuit. | Open Subtitles | فقط نحن من نعلم بهذا |
| Mais Nous ne sommes que deux. | Open Subtitles | لكن يوجد فقط نحن الاثنين |