Il y a trop de variables. Mais j'ai une autre idée. | Open Subtitles | يوجد الكثير من المتغيرات و لكن لدي فكرة أخرى |
Je pense également que nous devrions examiner une autre idée qui a déjà été évoquée : une plus grande souplesse dans la programmation de nos réunions. | UN | وأعتقد أيضا أننــا في حاجة الى النظر في فكرة أخرى ذكرت بالفعل: زيادة المرونة في جدولة اجتماعتنا. |
une autre idée a été d'envisager un mécanisme de garanties des cours des matières premières pour les pays pauvres. | UN | وانطوت فكرة أخرى على النظر في آلية ما لتقديم ضمانات للبلدان الفقيرة لأسعار سلعها الأساسية. |
une autre idée largement répandue est que les sanctions doivent avoir une durée maximale fixée ab initio. | UN | وهناك فكرة أخرى أُعرب عنها على نطاق واسع هي أنه ينبغي أن يعين منذ البداية حد زمني ﻷي جزاءات يتم فرضها. |
une autre idée a trait aux liens étroits entre les changements climatiques et le développement. | UN | وهناك فكرة أخرى تتعلق بالصلات الكبيرة بين تغير المناخ والتنمية. |
Si tu t'es posé l'anneau, j'ai une autre idée. | Open Subtitles | هاى, مالأمر؟ انظري, بخصوص الرصاصات الفضّيه لقد إطَلعْتُ كثيراً و حصلت على فكرة أخرى |
Si tu as une autre idée, je serais ravi de la tester sans me moquer de toi. | Open Subtitles | إن كانت لديك أي فكرة أخرى ولو واحدة فقط. سأكون سعيداً لتجربتها دون السخرية منك |
- J'étais venu te donner une petite leçon mais ces gugusses m'ont donné une autre idée. | Open Subtitles | جئت لتلقينك درساً صغيراً. لكن هؤلاء المهرجين أعطوني فكرة أخرى. |
Et ensuite, une autre idée m'a traversé la tête : Ce gars n'est aucunement près de devenir un papa. | Open Subtitles | وحينها فكرة أخرى قفزت في عقلي هذا الرجل لن يكون أب قريباً |
J'ai une autre idée. On peut devenir public et raconter notre histoire à la presse. | Open Subtitles | لديّ فكرة أخرى يمكننا أن نظهر للعامة ونخبر الصحافة بشأننا |
En tout cas, ils se sont unis et m'ont aidé, et ça m'a donné une autre idée. | Open Subtitles | على أي حال ، هؤلاء الأشخاص وقفوا معي وساعدوني وهذا أعطني فكرة أخرى |
J'étais venu te donner une petite leçon mais ces gugusses m'ont donné une autre idée. | Open Subtitles | جئت لتلقينك درساً صغيراً. لكن هؤلاء المهرجين أعطوني فكرة أخرى. |
L'approche < < Convention plus > > du Haut Commissaire est une autre idée qui mérite d'être examinée plus avant. | UN | ونهج " تكملة الاتفاقية " الذي يتبعه المفوض السامي فكرة أخرى تستحق مزيدا من الدراسة. |
une autre idée est d'envisager d'établir des critères de sélection des ONG, y compris des critères régionaux, conformément au règlement intérieur en vigueur de l'ONU et comme indiqué dans le Consensus de São Paulo. | UN | وهناك فكرة أخرى هي النظر في وضع معايير لاختيار المنظمات غير الحكومية، بما فيها المعايير الإقليمية، وفقاً للقواعد الإجرائية المستقرة للأمم المتحدة وكما حدّدها توافق آراء ساو باولو. |
une autre idée concerne une mesure provisoire consistant, en s'acheminant vers les niveaux les plus bas d'armements avant d'atteindre le niveau zéro, à créer une banque des armes nucléaires. | UN | وثمة فكرة أخرى تمثل تدبيرا مؤقتا، في مرحلة الخفض إلى مستويات متدنية وقبل بلوغ مستوى الصفر، وهو إنشاء مصرف للأسلحة النووية. |
une autre idée serait de tenir des conférences biennales, axées à chaque fois sur un domaine différent des travaux de la CNUCED, et alignées sur le cycle budgétaire de l'ONU. | UN | وثمة فكرة أخرى تتمثل في عقد المؤتمرات كل سنتين، مع تركيز كل مؤتمر على مجال مختلف من مجالات أعمال الأونكتاد وجعل توقيت هذه المؤتمرات يتمشى مع دورة ميزانية الأمم المتحدة. |
une autre idée est d'envisager d'établir des critères de sélection des ONG, y compris des critères régionaux, conformément au règlement intérieur en vigueur de l'ONU et comme indiqué dans le Consensus de São Paulo. | UN | وهناك فكرة أخرى هي النظر في وضع معايير لاختيار المنظمات غير الحكومية، بما فيها المعايير الإقليمية، وفقاً للقواعد الإجرائية المستقرة للأمم المتحدة وكما حدّدها توافق آراء ساو باولو. |
Tentant, mais j'ai une autre idée. | Open Subtitles | مفهوم، هذا مُغرٍ، لكن لديّ فكرة أخرى. |
Okay, j'ai une autre idée. On part ensemble. | Open Subtitles | حسناً، لدي فكرة أخرى لنذهب معاً |
une idée préjudiciable dans ce contexte est que le monde arabe n'est pas prêt pour la démocratie; une autre est que la sécurité doit prendre le pas sur les droits de l'homme. | UN | وثمة فكرة مدمرة هي أن العالم العربي ليس مستعدا للديمقراطية؛ وثمة فكرة أخرى هي أن الأمن يجب أن يسبق حقوق الإنسان. |
Il y avait une autre pensée quand elle était si proche de moi, un étrange travail de mémoire. | Open Subtitles | ثمة فكرة أخرى راودتني عندما كانت قريبة جداً مني عمل غريب من الذاكرة |
40. une autre idée consiste à aller à la rencontre des ONG < < de base > > et des petites et moyennes entreprises dans les pays en développement, notamment dans le cadre d'activités nationales et régionales, et à prendre en compte leurs préoccupations en matière de développement dans les travaux de recherche sur les politiques et les délibérations de la CNUCED. | UN | 40- وثمة فكرة أخرى تتعلق بالاتصال بالمنظمات غير الحكومية " ذات القواعد الشعبية " وبالمؤسسات التجارية الصغرى والمتوسطة في البلدان النامية، لا سيما عبر الأنشطة الوطنية والإقليمية، وتبديد مخاوفها الإنمائية في الأبحاث التي يعدها الأونكتاد في مجال السياسة العامة وفي المداولات التي يجريها. |