Tiens, tiens. Il faut croire que Flanders a pas toujours du bol. | Open Subtitles | حسنا , أعتقد ان فلاندر ليس محظوظ لهذه الدرجه |
Parce que monsieur Flanders était volontaire pour émener les retraités manger des glaces. | Open Subtitles | لأن السيد " فلاندر " تطوع لأخذ المواطنين الكبار للآيس كريم |
Papa, tu n'es pas obligé de surpasser Mr Flanders, tu dois juste t'imprégner de l'esprit de Noel. | Open Subtitles | ما السيارة الجيدة للأمريكيين ؟ " أجل ليس عليك أن تغلب السيد " فلاندر |
Les représentants des communautés allochtones organisées de Flandre sont ainsi associés de manière proactive à la politique de l'emploi. | UN | وبهذه الطريقة يجري إشراك الجاليات الأجنبية المنظمة في فلاندر إشراكاً استباقياً في سياسة العمالة. |
L'unité pour l'égalité des chances en Flandre n'a pas travaillé exclusivement avec des femmes, mais a visé aussi bien un certain nombre de groupes vulnérables, notamment les migrants, les personnes handicapées et les enfants. | UN | ولم تعمل وحدة تكافؤ الفرص في فلاندر مع النساء فقط، بل استهدفت أيضا عددا من الفئات الضعيفة الأخرى، بما في ذلك المهاجرون، والمعوقون والأطفال. |
Au moins tu as encore le sandwich. Baz, tu appartiens à Flanders. | Open Subtitles | حسناً، على الاقل لازلت تملك الشطيرة (باز) أنت تعود لـ(فلاندر) |
Ils ne sont pas aussi bons que ceux volés chez Flanders. | Open Subtitles | لسن جيدات كالبيضات التي سرقناهم من (فلاندر) |
Flanders, ouvre toute suite cette porte ! | Open Subtitles | " فلاندر " إفتح هذا الباب الآن |
Papa, Maman est chez les Flanders. | Open Subtitles | أبي أمي في منزل آل فلاندر |
- Quand il a appris qu'on allait faire virer Flanders, il a voulu aider. | Open Subtitles | (عندما اكتشف أننا سنتسبب بطرد (فلاندر فقد أصرّ على المساعدة |
Personne ne va m'enlever mon Ned Je lui enseigne à s'amuser C'est une vraie machine, ce Flanders | Open Subtitles | لا أحد سيأخذ مني (نيد) سأذهبلتعليمهالمرح,(فلاندر)"آله" |
Je déteste Ned Flanders parce que il est meilleur que moi en tous points ! | Open Subtitles | أنا أكره (فلاندر) لأنّه... لأنه أفضل مني في كلّ شيء... |
Les oeufs... volés... chez Flanders ! | Open Subtitles | البيضات التي سرقناهم من (فلاندر)! |
Vas-tu la fermer, Flanders ? | Open Subtitles | هلاّ خرست يا (فلاندر) ؟ |
Ah ! Le vieux Flanders! | Open Subtitles | فلاندر |
Je suis sûre que c'est Ned Flanders. | Open Subtitles | أراهن على أنه (نيد فلاندر) |
Au sujet de l'obtention de statistiques plus complètes, le Service pour l'égalité des chances en Flandre s'emploie d'ores et déjà activement à améliorer les statistiques et les indicateurs et sera en mesure de les présenter dans le prochain rapport. | UN | وأما في نطاق الإحصاءات الأكثر شمولا، تعمل وحدة تكافؤ الفرص في منطقة فلاندر بصورة مكثفة على تحسين الإحصاءات والمؤشرات، وستكون قادرة على توفير معلومات أكثر في التقرير القادم. |
Données statistiques du marché du travail en Flandre | UN | البيانات الإحصائية لسوق العمل في فلاندر |
764. Le gouvernement flamand a neuf représentations à l'étranger, chargées d'assurer la coopération entre la Flandre et le pays partenaire dans différents domaines, dont la culture. | UN | 764- ويمثل الحكومة الفلمندية في الخارج تسعة ممثلين. ويضطلع هؤلاء بمسؤولية التعاون بين منطقة فلاندر والبلد الشريك في شتى الميادين بما في ذلك الثقافة. |
120. Enfin, concernant les travailleurs handicapés, en 2002, leur taux d'emploi était inférieur de 17,4 points à celui des non handicapés, avec une différence plus marquée à Bruxelles (23,2) et en Flandre (17,8) qu'en Wallonie (14,3). | UN | 120- وأخيراً، وفيما يتعلق بالعمال المعوقين، كانت عمالتهم في عام 2002 تقل بمقدار 17.4 نقطة مقارنة لهم بغير المعوقين، مع تفاقم الفارق في بروكسل (23.2) وفي فلاندر (17.8) مقارنة بإقليم والون (14.3). |
L'influence des médias est également utilisée : des conférences de presse avec des responsables politiques sont organisées en Flandre, à l'occasion desquelles il leur est demandé ce qu'ils font pour faire participer les femmes au pouvoir et pour qu'elles se présentent en plus grand nombre aux élections. | UN | ويستخدم تأثير وسائط الإعلام، فيتم تنظيم مؤتمرات صحفية للزعماء السياسيين في منطقة " فلاندر " ، حيث يُطلب منهم شرح ما يقومون بعمله لتمكين المرأة وزيادة عدد المرشحات. |