Flora Hernandez n'était pas enceinte au moment de sa mort. | Open Subtitles | فلورا هيرنانديز لم تكن حامل في وقت وفاتها |
Tu savais que Flora Hernandez avait été agressée sexuellement ? | Open Subtitles | هل تعلم ان فلورا هرنانديز تعرضت لاعتداء جنسي؟ |
Je parle de Valentina. C'est le portrait craché de Flora. | Open Subtitles | انا اتكلم عن فالنتينا انها فلورا مره اخرى |
Flora, nous nous occupons de votre fils, mais vous devez reculer et nous laisser de l'espace. | Open Subtitles | فلورا , نحن نعتني بابنك, لكن نحتاج منك ان تبتعدني و تمنحينا مساحه |
En 2009, 4 écoles et 4 maternelles ont été créées; 3 écoles et 3 maternelles ont été construites à Korça, contre 5 écoles et 5 maternelles à Vlora. | UN | وفي عام 2009، أنشئت 4 مدارس و 4 رياض الأطفال؛ وأنشئت 3 مدارس و 3 رياض أطفال في كورشا و 5 مدارس و 5 رياض أطفال في فلورا. |
Il se moque de ce qui peut nous arriver, à Flora et à moi. | Open Subtitles | تَعْرفُ هو عامل اذاي. هو لا يَهتمُّ عنيّ ولا عن فلورا. |
134. Le 9 décembre 1999, Flora Brovina a été condamnée à 12 ans d'emprisonnement par un tribunal serbe. | UN | 134- في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، حكمت محكمة صربية على فلورا بروفينا بالسجن لمدة 12 سنة. |
Mmes Akila Belembaogo et Flora Eufemio | UN | السيدة أكيلا بيليمباوغو والسيدة فلورا يوفيميو |
Vice—Présidents : Mme Flora Eufemio, M. Thomas Hammarberg, Mme Marilia Sardenberg | UN | نواب الرئيس: السيدة فلورا يوفيميو، السيد توماس هاماربيرغ، السيدة ماريليا ساردينبيرغ |
Mme Flora Ismaili, FNUAP | UN | السيدة فلورا إسماعيلي، صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Sa mère biologique Flora Martin a un joli passé, cependant. | Open Subtitles | أمه البيولوجية فلورا مارتن لديها تاريخ بالعنف |
À la période où Randy a été conçu, Flora a été hospitalisée suite à un viol. | Open Subtitles | مع مرور الوقت وضع راندي تصور ادخلت فلورا إلى المستشفى تعرضت للاغتصاب |
Ajoutez à ça la version tordue de Flora, et voilà le déclencheur. | Open Subtitles | أضف ذلك لنسخة فلورا الملتوية من القصة وهاك المحفز |
Flora en veut aux gens responsables de lui avoir enlevé Randy. | Open Subtitles | نعم، تسعى فلورا خلف الناس تتحمل مسؤولية اخذ راندي بعيدا عنها |
Il tuera de lui-même ou Flora continuera à le manipuler pour s'occuper de sa vengeance. | Open Subtitles | إما إنه سيبدأ في القتل من تلقاء نفسه أو ستستمر فلورا بالتلاعب به في تنفيذ انتقامها |
Flora a dû convaincre Randy que Chloe était une menace. On manque de temps. | Open Subtitles | ربما قامت فلورا بإقناع راندي أن كلوي تشكل تهديدا ينفد منا الوقت |
Flora a signé ses aveux. | Open Subtitles | وقعت فلورا على اعتراف اعترفت بإجبار راندي |
Si Flora a fait tout ça. Pourquoi est ce qu'on accuse Dyson ? | Open Subtitles | إذا كانت فلورا من فعل كل هذا لم يُلام دايسون ؟ |
Racontez-moi la nuit où Flora a été assassiné. | Open Subtitles | أخبرنى عن الليلة . التى قُتلت فيها فلورا هيرنانديذ |
Il se félicite des mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des enfants, telles que la mise en place à Vlora d'un centre de lutte contre la traite. | UN | كما ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالأطفال، مثل إنشاء مركز مكافحة الاتجار في فلورا. |
Elle a changé le lait de Fleur en sang ! | Open Subtitles | أنها حولت حليب (فلورا) إلى دماء. |
Mme Marilia Sardenberg Zelner Goncalves Brésil | UN | السيدة فلورا كوربوز يوفيميو مصر البرازيل |
D'autres jeunes Cubains avaient pu y participer autrefois, lorsqu'il était parrainé par les entités britanniques British Petroleum, BirdLife International et Fauna and Flora International. | UN | وقد أمكن قبل ذلك لشباب كوبيين الاستفادة من هذا البرنامج عندما كانت تموله المنظمات غير الحكومية الإنكليزية برتيش بتروليوم، وبيرد لايف انترناشيونال، وفوينا أند فلورا انترناشيونال. |
Comme Miria l'illusoire ou Flore la tranchevent. | Open Subtitles | "كـ "الشبح ميريا "او "قاطعة الريح فلورا |