Et quand le garde-forestier est arrivé, l'oiseau pendait de sa bouche. | Open Subtitles | وعندما دخل حارس الغابة كان الطير يتدلّى من فمه |
Mais pourquoi je ne peux pas m'arrêter de penser à sa bouche sur la mienne ? | Open Subtitles | لكن لماذا لا اقدر ان اتوقف عن التفكير بخصوص فمه على فمي ؟ |
Quand j'ai vu un type avec un fusil dans sa bouche implorant le pardon... | Open Subtitles | عندما رأيت رجل مع بندقية في فمه التسول للرحمة ثم .. |
Les 2, la gorge tranchée avec une chaussette dans la bouche. | Open Subtitles | كلاهما طعن في الرقبة مع جورب محشو في فمه |
Un homme qui a la chance d'être né avec une cuillère en argent dans la bouche et qui vit dans l'opulence... n'est pas qualifié pour s'amuser avec moi. | Open Subtitles | الرجل المحظوظ هو الذي يولد وفي فمه ملعقة من فضة و يعيش حياة سهلة ليس من النوعيه التي تلعب حول فتاة مثلي |
Une boîte bleue qui indique "Police" est sortie de sa bouche. | Open Subtitles | لقد أسقط صندوقا أزرقا مكتوب عليه شرطة من فمه. |
Non seulement il est signé pour moi mais ceci est où il essuya sa bouche. | Open Subtitles | ليس فقط لأنها وقعت لي ولكن هذا هو المكان الذي قضت فمه. |
Le père est tendu-- retenant ses bras, touchant sa bouche. | Open Subtitles | الأب متوتر إنه يضم ذراعيه معاً يلامس فمه |
Il le découvre, et je saurai qui n'a pas pu garder sa bouche fermée. | Open Subtitles | هو سيكتشف الأمر،بعده سأعرف من لم يستطيع أن يبقي فمه مغلق |
Ses tortionnaires essuyaient son sang à l'aide de papiers qu'ils enfouissaient, ensuite, dans sa bouche afin de taire ses cris. | UN | وكان المعذبون يمسحون دمه بورق يدسونه بعد ذلك في فمه كتماً لصيحاته. |
Il a pu reconnaître la voix de deux de ses agresseurs, lesquels ont plaqué sur sa bouche un chiffon imbibé d'une substance qui l'a endormi puis fait perdre connaissance. | UN | وتمكن من التعرف على صوت اثنين من المعتدين. وقد وضع هؤلاء على فمه خرقة فيها مادة نومته قبل أن تفقده الوعي. |
Plusieurs décharges électriques lui ont été infligées, provoquant des contractions et une douleur intense, jusqu'à ce que du sang sorte de sa bouche; | UN | وقد أدت الصدمات الكهربائيــة إلى تقلصات وألم شــديد عندما صاروا يفتحون التيار الكهربائي ويقطعونه حتى بدأ الدم يسيل من فمه. |
Devant la bouche on verrait s'il y a de la buée. | Open Subtitles | فقط ضعها امام فمه وانظر الى تكاثف النفس عليها |
Pince-lui le nez. Il ouvrira la bouche et avalera tout! | Open Subtitles | اغلق فمه فأن لم يتنفس فأنه سيبتلع الدواء |
Une fois qu'on l'a sucé, il aime qu'on lui recrache son sperme dans la bouche. | Open Subtitles | بعد ان يقذف هو يفضل ان يُتفل منيئه في فمه وهو يقبّل |
Il y a 8 jours j'ai trouvé Jones avec son arme dans la bouche. | Open Subtitles | قبل ثمانية ايام وجدت جونز و قد وضع البندقية فى فمه |
Le tueur a pu l'empêcher de crier en lui couvrant la bouche par derrière. | Open Subtitles | القاتل أراد أن يمنعه من الصراخ فقام بتغطية فمه من الخلف |
En prison, on casse les dents du nouveau pour qu'il morde pas ce qu'on lui fourre dans la bouche. | Open Subtitles | أسبوعي الثالث في السجن كسرت أسنان الرجل الجديد لم يستطع عض شيء يحشر في فمه |
"De sa gueule partent des éclairs, des étincelles de feu." | Open Subtitles | تخرج من فمه أضواء حارقة.. وتتفجر منه النار.. |
C'est un bon garçon. Il travaille dur Il sait se taire. | Open Subtitles | إنّه فتىً جيّد، يعمل بجدّ ويُبقي فمه مُغلقاً .. |
Je l'ai jamais vu sans un barreau de chaise au bec. | Open Subtitles | لم أراه أبداً بدون .ذلك الشيء المتكلف خارج فمه |
son cul ressemble à une bouche remplie d'une centaine de cigarettes. | Open Subtitles | مؤخرته تشبه هذا الرجل مع مئات السجائر في فمه |
Combien de fois lui ai-je dit de laisser sa grande gueule à Washington ? | Open Subtitles | كم من مرة قلت له أن يترك فمه الكبير في واشنطن؟ |
Dunbar prétend que vous avez mis vos lèvres sur les siennes pendant environ 20 secondes. | Open Subtitles | الآن، السيد دنبار يدعي أنكَ وضعت شفتيك على فمه لحوالي 20 ثانية |
Ses dents du fond sont en mauvais état. son haleine pue. | Open Subtitles | إن أسنانه الخلفية بأسوء حالاتها و رائحة فمه مقرفة |
Si ça pose problème à un keum que je traîne avec vous, je lui colle mon flingue dans la gueule. | Open Subtitles | إن كان لدى أحد مشكلة في قضائي بعض الوقت معكم فسأضطر إلى وضع المسدس في فمه |