ويكيبيديا

    "فنانين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • artistes
        
    • artiste
        
    • impressionnistes
        
    • art
        
    • œuvres
        
    Devenus artistes durant leur captivité, ils ont trouvé une autre forme de liberté, celle d'imaginer une patrie libérée. UN واستطاعوا أثناء سجنهم أن يصبحوا فنانين أوجدوا لأنفسهم حرية أخرى تتمثل في الحلم بتحرير وطنهم الأصلي.
    Ce projet est porté par de jeunes artistes zimbabwéens et concerne une formation principalement en danse, mais aussi en théâtre et en musique. UN وهذا المشروع من إنجاز فنانين شبان من زمبابوي ويتعلق بالتدريب في ميدان الرقص أساساً، فضلاً عن المسرح والموسيقى.
    Des oeuvres d'art par des artistes locaux sur les murs. Open Subtitles أعمال فنية على الحائط من قبل فنانين محليين.
    543. Sur les huit artistes qui ont participé à des expositions à l'étranger en 2008, un seul était une femme. UN 543- وفي عام 2008، شارك 7 فنانين من الذكور، مقابل فنانة واحدة من الإناث في معرض فني بالخارج.
    Quelqu'un connait un artiste soudeur par ici ? Open Subtitles هل يعرف أحدكم أي فنانين وأيضا لحامين في هذا المكان.
    L'utilisation de jeunes artistes professionnels a contribué à donner plus de visibilité au programme pour la jeunesse urbaine au niveau mondial. UN وقد ساهم استخدام فنانين شباب محترفين في رفع مستوى الوعي العالمي بجدول أعمال شباب المناطق الحضرية.
    En outre, Fair Play sélectionne de jeunes artistes pour qu'ils deviennent ambassadeurs internationaux de la musique. UN وإضافةً إلى ذلك، تختار مسابقة فير بلي فنانين شباب ليكونوا سفراء موسيقيين دوليين.
    Depuis 1995, le HKADC a approuvé 31 projets avec des artistes handicapés. UN ومنذ عام 1995، وافق المجلس على 31 مشروعاً يشرك فنانين ذوي إعاقة.
    Le montant des fonds reçus a augmenté grâce au don d'œuvres d'art de la part d'artistes et aux expositions organisées pour soutenir les activités de l'organisation. UN وقد زاد حجم الأموال التي قدمت عن طريق تبرع فنانين بأعمال فنية وتنظيم معارض لدعم أعمال المنظمة.
    Nous avons souffert pendant toutes ces années de l'absence des grands artistes et ensembles qui étaient traditionnellement nos invités. UN وطوال كل هذه السنوات، شعرنا بغياب فنانين وفرق بارزين كانوا تقليديا ضيوفنا في يوغوسلافيا.
    287. Une dizaine d'artistes handicapés se produisent chaque année dans le cadre du Festival national d'art dramatique. UN 287- ويقوم نحو عشرة فنانين من ذوي الإعاقة بانتظام بأداء ادوار في مهرجان الدراما الوطني كل عام.
    Des ateliers, séminaires et stages de formation sur les arts dramatiques sont organisés avec le concours de professionnels du théâtre et artistes renommés. UN وتعقد حلقات عمل وحلقات دراسية ودورات تدريبية في مجال الفنون المسرحية بتوجيه من فنانين واختصاصيين مرموقين.
    Les œuvres de trois artistes camerounaises y étaient notamment exposées. UN وشمل المعرض أعمال فنانين من بينهن ثلاث فنانات من الكاميرون.
    C'est pas une "troupe", comme à l'armée, mais des artistes reconnus qui ont fui l'URSS. Open Subtitles ليست فرقة اوكي ؟ فتيات الكشافة هم فرقة هذه مجموعة من فنانين المشهورين عالمياً
    Il est planté pour vous et les générations à venir d'artistes extraordinairement dysfonctionnels. Open Subtitles لذلك ، فقد زُرعت لكِ ولذريتكِ المستقبلية من فنانين مختلين مذهلين
    Des artistes courageux qui mettent leur cœur et leurs tripes dans ces trucs ? Open Subtitles ..فنانين شجعان ..وضعوا افكارهم وحاولوا بكل الطرق ليبدعوا، هاه؟
    C'est un flagrant rejet d'une décennie complète de lutte des ami-communistes punissant les artistes de leurs allégeances politiques. Open Subtitles وهذا نفي واضح لقتال عقود من الزمن بواسطة مخالفي الشيوعية لمحاربتهم فنانين لأجل أراءهم السياسية
    Je vois deux artistes reprendre la même chanson avec des instincts comiques similaires et tout ça abouti à une même instrumentation. Open Subtitles أرى فنانين يغنيان نفس الأغنية بنفس الغريزة الكوميدية و هذا أنتج عزفا بنفس الوسائل الموسيقية
    C'était des artistes et des poètes. Open Subtitles . لا, لا, لا, لا. لقد كانوا فنانين و شعراء
    Les ouvriers qui ont fait ça étaient aussi des artistes. Open Subtitles ،العمال الذين بنوها لم يكونوا عمال فقط ، كانوا فنانين
    Tu es un écrivain, donc un artiste, et les artistes sont un peu fofolles. Open Subtitles حسناً، كما تعلم، فأنت كاتب، و الكاتبون عبارة عن فنانين.
    On ne peut pas déplacer les impressionnistes Tout le monde aime les impressionnistes Open Subtitles لا نستطيع إلغاء فقرة فنانين التجريد الكل يحب فنانين التجريد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد