Elle était à mon hôtel hier. Elle m'a suivie ici. | Open Subtitles | كانت عند فندقي الليلة الماضية، وتبعتني الى هنا |
Pardon, mon hôtel vient d'être rénové pour 30 millions de dollars. | Open Subtitles | آسفه فندقي أنتهى للتو من إعادة ديكور كلفت30مليون دولار |
J'ai conduit la carriole de la gare jusqu'à mon hôtel. | Open Subtitles | تقود تلك العربة من محطة القطار إلى فندقي. |
Je dois attendre une autre voiture pour rentrer à l'hôtel. | Open Subtitles | أنا فلدي انتظر آخر رحلة العودة إلى فندقي. |
Les auteurs rappellent que, dans ce cas d'espèce, il s'agissait aussi de la construction d'un complexe hôtelier pour le même groupe. | UN | ويذكّر أصحاب البلاغ بأن الأمر في هذه الحالة يتعلق أيضاً ببناء مجمع فندقي للمجموعة نفسها. |
mon hôtel est aussi mon hôpital. Je suis mon propre gardien. | Open Subtitles | فندقي هو أيضاً المشفى الخاص بي وأنا حارسه الوحيد |
mon hôtel sera élégant et cool, mais abordable. | Open Subtitles | أجل ، سيكون فندقي أنيقاً ولطيفاً لكن أى شخص سوف يأتي إليه سيتمكن من تحمل تكاليفه |
J'appelle les flics si je te revois dans mon hôtel. | Open Subtitles | سأتصل بالشرطة إذا رأيتك في فندقي مُجدداً |
Attendez, il y a eu deux meurtres maintenant. - Dans mon hôtel. | Open Subtitles | انتظر، وقعت حادثتا قتل إلى الآن في فندقي |
Un ami proche qui appartenait à la division de recherche, travaillant sur ces cultures modifiées, est venu à mon hôtel pour prendre un verre. | Open Subtitles | واحد من أصدقائي الذين عملوا في مجال البحوث، وهو يعمل على هذه المحاصيل المعدلة و، وقال انه جاء الى فندقي للشرب. |
Mais un des rencards doit se faire dans mon hôtel, à Napa. | Open Subtitles | لكن واحد من المواعيد يجب أن يكون في فندقي |
Je passe mon temps à penser à des activités plus lucratives, comme mon hôtel, le Fairview. | Open Subtitles | قضيت معظم حياتي في التفكير بأشياء مربحةٍ أكثر مثل فندقي |
Ça provient de la vidéosurveillance du couloir de mon hôtel. | Open Subtitles | لقد أُخذت هذه من الكاميرا في ممر فندقي |
Non, il faut vraiment que, j'ai besoin de passer à mon hôtel. | Open Subtitles | لا أنا حقاً ينبغى أن اعود الي فندقي لا , لماذا ؟ |
Ce soir, on pourrait aller à mon hôtel. | Open Subtitles | كنت أفكر أن ربما بامكانك القدوم إلى فندقي الليلة. |
Je ne sais pas ce que je dirai, mais tu ne resteras pas dans mon hôtel. | Open Subtitles | لا أعرف ما سأقول لهم لكنك لن تبقى في فندقي |
Je vais payer, on peut prendre un verre de retour à l'hôtel. | Open Subtitles | سأصرف نقود الفوز ويمكننا احتساء شراب في فندقي |
Dommage que tu sois avec tes amies, t'aurais pu venir à l'hôtel après. | Open Subtitles | من المؤسف أنكِ مع أصدقائكِ وإلا لكان يمكنك المرور على فندقي فيما بعد |
Les auteurs rappellent que, dans ce cas d'espèce, il s'agissait aussi de la construction d'un complexe hôtelier pour le même groupe. | UN | ويذكّر أصحاب البلاغ بأن الأمر في هذه الحالة يتعلق أيضاً ببناء مجمع فندقي للمجموعة نفسها. |
Alors, des choses simples, la première, c'est que ce projet de réalisation d'un ensemble hôtelier et d'un casino, il est pas sorti comme ça, il y a 15 jours, de la tête des uns et des autres. | UN | أجيب بأمور بسيطة. أولا، إن هذا المشروع ﻹنشاء مجمع فندقي وكازينو لم ينشأ فجأة منذ خمسة عشر يوما. |
Il n'y a pas vraiment de différence entre ma chambre au motel et une cellule, alors j'ai pensé boire un verre, pendant que je le peux encore. | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد هنالك فرق كبير ما بين غرفة فندقي و الزنزانة. لذا إرتأيت أن أثمل مادام بإستطاعتي ذلك. |
Il serait encore mieux sur le sol de ma folle et chère suite d'hôtel. | Open Subtitles | شكراً سيبدون رائعين على أرضية شقة فندقي الغالية جداً |
Mais ce qui compte pour moi, c'est que les gens se sentent comme chez eux, dans mes hôtels. | Open Subtitles | عندما يقيم شخصاً في فندقي يشعر وكانه في المنزل |