"فندقي" - Translation from Arabic to French

    • mon hôtel
        
    • l'hôtel
        
    • hôtelier
        
    • motel
        
    • d'hôtel
        
    • hôtels
        
    Elle était à mon hôtel hier. Elle m'a suivie ici. Open Subtitles كانت عند فندقي الليلة الماضية، وتبعتني الى هنا
    Pardon, mon hôtel vient d'être rénové pour 30 millions de dollars. Open Subtitles آسفه فندقي أنتهى للتو من إعادة ديكور كلفت30مليون دولار
    J'ai conduit la carriole de la gare jusqu'à mon hôtel. Open Subtitles تقود تلك العربة من محطة القطار إلى فندقي.
    Je dois attendre une autre voiture pour rentrer à l'hôtel. Open Subtitles أنا فلدي انتظر آخر رحلة العودة إلى فندقي.
    Les auteurs rappellent que, dans ce cas d'espèce, il s'agissait aussi de la construction d'un complexe hôtelier pour le même groupe. UN ويذكّر أصحاب البلاغ بأن الأمر في هذه الحالة يتعلق أيضاً ببناء مجمع فندقي للمجموعة نفسها.
    mon hôtel est aussi mon hôpital. Je suis mon propre gardien. Open Subtitles فندقي هو أيضاً المشفى الخاص بي وأنا حارسه الوحيد
    mon hôtel sera élégant et cool, mais abordable. Open Subtitles أجل ، سيكون فندقي أنيقاً ولطيفاً لكن أى شخص سوف يأتي إليه سيتمكن من تحمل تكاليفه
    J'appelle les flics si je te revois dans mon hôtel. Open Subtitles سأتصل بالشرطة إذا رأيتك في فندقي مُجدداً
    Attendez, il y a eu deux meurtres maintenant. - Dans mon hôtel. Open Subtitles انتظر، وقعت حادثتا قتل إلى الآن في فندقي
    Un ami proche qui appartenait à la division de recherche, travaillant sur ces cultures modifiées, est venu à mon hôtel pour prendre un verre. Open Subtitles واحد من أصدقائي الذين عملوا في مجال البحوث، وهو يعمل على هذه المحاصيل المعدلة و، وقال انه جاء الى فندقي للشرب.
    Mais un des rencards doit se faire dans mon hôtel, à Napa. Open Subtitles لكن واحد من المواعيد يجب أن يكون في فندقي
    Je passe mon temps à penser à des activités plus lucratives, comme mon hôtel, le Fairview. Open Subtitles قضيت معظم حياتي في التفكير بأشياء مربحةٍ أكثر مثل فندقي
    Ça provient de la vidéosurveillance du couloir de mon hôtel. Open Subtitles لقد أُخذت هذه من الكاميرا في ممر فندقي
    Non, il faut vraiment que, j'ai besoin de passer à mon hôtel. Open Subtitles لا أنا حقاً ينبغى أن اعود الي فندقي لا , لماذا ؟
    Ce soir, on pourrait aller à mon hôtel. Open Subtitles كنت أفكر أن ربما بامكانك القدوم إلى فندقي الليلة.
    Je ne sais pas ce que je dirai, mais tu ne resteras pas dans mon hôtel. Open Subtitles لا أعرف ما سأقول لهم لكنك لن تبقى في فندقي
    Je vais payer, on peut prendre un verre de retour à l'hôtel. Open Subtitles سأصرف نقود الفوز ويمكننا احتساء شراب في فندقي
    Dommage que tu sois avec tes amies, t'aurais pu venir à l'hôtel après. Open Subtitles من المؤسف أنكِ مع أصدقائكِ وإلا لكان يمكنك المرور على فندقي فيما بعد
    Les auteurs rappellent que, dans ce cas d'espèce, il s'agissait aussi de la construction d'un complexe hôtelier pour le même groupe. UN ويذكّر أصحاب البلاغ بأن الأمر في هذه الحالة يتعلق أيضاً ببناء مجمع فندقي للمجموعة نفسها.
    Alors, des choses simples, la première, c'est que ce projet de réalisation d'un ensemble hôtelier et d'un casino, il est pas sorti comme ça, il y a 15 jours, de la tête des uns et des autres. UN أجيب بأمور بسيطة. أولا، إن هذا المشروع ﻹنشاء مجمع فندقي وكازينو لم ينشأ فجأة منذ خمسة عشر يوما.
    Il n'y a pas vraiment de différence entre ma chambre au motel et une cellule, alors j'ai pensé boire un verre, pendant que je le peux encore. Open Subtitles حسناً، لا يوجد هنالك فرق كبير ما بين غرفة فندقي و الزنزانة. لذا إرتأيت أن أثمل مادام بإستطاعتي ذلك.
    Il serait encore mieux sur le sol de ma folle et chère suite d'hôtel. Open Subtitles شكراً سيبدون رائعين على أرضية شقة فندقي الغالية جداً
    Mais ce qui compte pour moi, c'est que les gens se sentent comme chez eux, dans mes hôtels. Open Subtitles عندما يقيم شخصاً في فندقي يشعر وكانه في المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more